Bankura University
MJC 13: Indian Literature in Translation (English Hons)
Suggestive Question Bank
Exam Pattern Overview (As per Syllabus):
- Long Questions (Unit I & Unit II): 10 Marks each (1 question to be answered from each unit).
- Short Questions (Unit I & Unit II): 2 Marks each (5 questions to be answered out of 10 from Units I & II combined).
UNIT I: DRAMA
Topic 1: Utpal Dutt — Barricade (Translated by Ananda Lal)
Long Questions (10 Marks Each)
- Examine Utpal Dutt's Barricade as a political play reflecting state fascism and the suppression of the working class.
- Critically analyze the character of the protagonist/key figures in Barricade and how they represent the conflict between compliance and resistance.
- How does Utpal Dutt use the historical backdrop of Weimar Germany to draw parallels with contemporary Indian socio-political realities?
- Discuss the symbolic significance of the "Barricade" in the play. How does it function as both a physical and ideological boundary?
- Evaluate the role of the media and the intellectual class as portrayed by Dutt in their failure or struggle to resist authoritative regimes.
- Analyze the dramatic techniques and elements of epic theatre used by Utpal Dutt to alienate and politically awaken his audience in Barricade.
Short Questions (2 Marks Each)
- What historical setting does Utpal Dutt use in Barricade, and why?
- Who translated Utpal Dutt's Barricade into English?
- Briefly explain the significance of the title Barricade.
- Mention any two political themes central to the narrative of the play.
- How is the struggle of the working class briefly highlighted in the text?
- Name two major characters who represent opposing ideologies in the play.
- What role does state machinery play in suppressing dissent in Barricade?
- State one major dramatic device used by Dutt to deliver his political message.
- How does the play address the concept of intellectual betrayal?
- What is the ultimate takeaway regarding collective resistance at the end of the play?
Topic 2: Vijay Tendulkar — Silence! The Court Is In Session (Translated by Priya Adarkar)
Long Questions (10 Marks Each)
- Discuss Vijay Tendulkar's Silence! The Court Is In Session as a scathing critique of patriarchal hypocrisy in middle-class Indian society.
- Analyze the character of Leela Benare. How does her mock-trial expose the deep-seated malice and insecurities of her male colleagues?
- Examine the play-within-a-play technique utilized by Tendulkar. How does the "mock trial" seamlessly transition into a brutal reality?
- "Benare’s defense speech is a powerful critique of societal norms." Critically evaluate this statement in light of her concluding monologue.
- How does Tendulkar dramatize the concept of institutionalized power and the victimization of women in Silence! The Court Is In Session?
- Analyze the roles of Kashikar and Sukhatme. How do they represent the legal, religious, and moral authority of a patriarchal setup?
Short Questions (2 Marks Each)
- Who translated Vijay Tendulkar’s Shantata! Court Chalu Aahe into English?
- What is the profession of Leela Benare, and how does it affect her standing in society?
- What is the central accusation leveled against Benare during the mock trial?
- How does the play blend comedy with tragedy? Give one brief example.
- What does the character of Samant signify in the play?
- State the significance of the green cloth or the doll used as a prop in the play.
- Why does the mock trial feel suffocatingly real for Miss Benare?
- Briefly define how Mr. and Mrs. Kashikar represent domestic patriarchy.
- What is the function of the character Sukhatme within the mock courtroom?
- How does the play end, and what does it reveal about the fate of independent women?
UNIT II: POETRY
Topic 3: Rabindranath Tagore — "Light, Oh Where is the Light?" & "When My Play was with Thee" (Translated by William Radice)
Long Questions (10 Marks Each)
- How does Rabindranath Tagore explore the spiritual quest for enlightenment in "Light, Oh Where is the Light?"? Discuss with close textual references.
- Analyze the evolution of the speaker’s relationship with the Divine from childhood innocence to mature realization in "When My Play was with Thee".
- Critically evaluate William Radice’s translation choices in capturing the lyrical and mystical essence of Tagore’s original poems.
- Discuss the imagery of light and darkness as spiritual metaphors in Tagore's "Light, Oh Where is the Light?".
- Examine the theme of nostalgia, cosmic play (Lila), and divine companionship in "When My Play was with Thee".
- How do these two poems reflect Tagore’s overarching philosophy of humanism and surrender to the cosmic truth?
Short Questions (2 Marks Each)
- Who translated the selected poems of Rabindranath Tagore for this course?
- What does 'Light' symbolize in Tagore's poem "Light, Oh Where is the Light?"?
- What is the emotional state of the speaker at the beginning of "Light, Oh Where is the Light?"?
- What does the phrase "When My Play was with Thee" imply about the nature of God?
- How does the transition from childhood play to adulthood change the poet's interaction with the Divine?
- Identify a prominent metaphor used by Tagore in "When My Play was with Thee".
- What kind of longing is expressed in "Light, Oh Where is the Light?"?
- Explain the line: "The lamp is not ignited, and the life is spent in vain."
- How does nature interact with the speaker's spiritual quest in Tagore's poetry?
- What is the central tone of "When My Play was with Thee"?
Topic 4: G. M. Muktibodh — "The Void" (Translated by Vinay Dharwadker)
Long Questions (10 Marks Each)
- How does G. M. Muktibodh conceptualize modern alienation and existential angst in his poem "The Void"?
- Discuss "The Void" as a political and psychological critique of post-independence Indian society and its moral decay.
- Analyze the fierce, surreal, and grotesque imagery utilized by Muktibodh to paint the destructive nature of the 'void'.
- "The void inside is hungry and carnivorous." Discuss the active, predatory nature of emptiness as depicted in Muktibodh’s poem.
- Examine how Vinay Dharwadker’s translation brings out the socio-political urgency and Marxist undercurrents of Muktibodh’s verse.
- How does the individual struggle against collective societal apathy in "The Void"? Discuss the poet's vision for liberation.
Short Questions (2 Marks Each)
- Who is the translator of G. M. Muktibodh’s poem "The Void"?
- What does 'The Void' represent on a psychological level in the poem?
- How does the poet describe the hunger or nature of the void?
- Mention one socio-political context relevant to Muktibodh’s writing career.
- What is the significance of the 'meat-eating' or aggressive imagery used in the poem?
- How does the individual self react to the collective emptiness around it?
- State one key feature of Muktibodh's poetic style as seen in "The Void".
- What happens when the void establishes its dominion over the human mind?
- Identify the tone of the poem "The Void".
- How does the poem link personal emptiness to larger social corruption?
Topic 5: Thangjam Ibopishak Singh — "Dali, Hussain, or Odour of Dream, Colour of Wind" & "The Land of the Half-Humans" (Translated by Robin S. Ngangom)
Long Questions (10 Marks Each)
- How does Thangjam Ibopishak Singh use surrealism and absurdist imagery to depict political violence in Northeast India in "Dali, Hussain, or Odour of Dream, Colour of Wind"?
- Critically analyze "The Land of the Half-Humans" as a biting satire on the loss of humanity, state oppression, and militancy in Manipur.
- Discuss the significance of using iconic artists like Salvador Dali and M.F. Hussain in a poem dealing with local political trauma and conflicts.
- Examine the theme of identity, survival, and fragmented humanity as explored in "The Land of the Half-Humans".
- How does Robin S. Ngangom's translation successfully retain the cultural idiom, protest, and irony inherent in Ibopishak Singh's poetry?
- Analyze the blending of sensory perceptions (smell, color, dreams) with harsh political realities in Singh's poems.
Short Questions (2 Marks Each)
- Which Northeast Indian language are Thangjam Ibopishak Singh's poems translated from, and who is the translator?
- Why does the poet invoke Salvador Dali and M.F. Hussain in his poem?
- What does the phrase "Odour of Dream, Colour of Wind" signify textually?
- Who are the "Half-Humans" referred to in the title of the second poem?
- What political condition of Manipur is satirized in "The Land of the Half-Humans"?
- How does the poet view the role of a writer or artist amidst state/militant violence?
- Give an example of an absurdist or surreal image from "Dali, Hussain...".
- What makes the land in "The Land of the Half-Humans" terrifying or grotesque?
- How is the element of fear or silence portrayed in Ibopishak Singh's poetry?
- Define the main poetic device (e.g., irony, surrealism) used by Singh to express political dissent.
Unit III: Short Fiction (Long Questions Suggestion Bank)
1. Premchand: "The Shroud" (Translated by M. Asaduddin)
- Critically examine Premchand's "The Shroud" (Kafan) as a grim indictment of a socio-economic structure that strips the marginalized of their core humanity and empathy.
- Analyze the complex psychological traits of Ghisu and Madhav. Would you categorize them merely as lazy opportunists, or are they victims of systemic oppression? Defend your answer.
- Discuss the dark irony and tragic undertones associated with the ritual of purchasing the shroud in Premchand's narrative.
- How does "The Shroud" expose the intersectionality of caste exploitation and extreme poverty in rural Indian society?
- Evaluate the depiction of women's silent suffering and ultimate dispensability through the tragic fate of Budhiya in the story.
- Examine how M. Asaduddin's English translation captures the stark realism, colloquial intensity, and biting social commentary of Premchand's original text.
2. Fakir Mohan Senapati: "Rebati" (Translated by Kishori Charan Das)
- Discuss "Rebati" as one of the earliest feminist texts in Indian literature, highlighting its critique of patriarchal anxieties surrounding women's education.
- Analyze how the outbreak of the cholera epidemic functions both as a literal plot device and as a dark metaphor for a conservative society punishing modern aspirations.
- Trace the psychological and physical deterioration of Rebati's grandmother. How does her descent into madness represent the agonizing weight of tradition?
- Examine the relationship between Rebati and Shyamabandhu Mohanty. How does her father's progressive mindset clash with the surrounding village community?
- "Rebati is a tragic tale of innocence crushed by institutionalized superstitions." Critically evaluate this statement with close textual references.
- Analyze the narrative structure of "Rebati" and assess how Kishori Charan Das preserves the regional sensibilities and emotional gravity of Senapati's Odia masterpiece.
3. Ismat Chugtai: "The Quilt" (Lihaf)
- Examine Ismat Chugtai's "The Quilt" as a pioneering subversion of heteronormative narratives, focusing on its exploration of female desire, loneliness, and sexuality.
- How does Chugtai use the innocent, naive perspective of a child narrator to veil and simultaneously expose the domestic secrets of the upper-class household?
- Analyze the character of Begum Jan. Discuss how her marital neglect, isolation, and eventual relationship with Rabbo serve as a rebellion against patriarchal objectification.
- Discuss the central metaphor of the "quilt" (lihaf) in the story. How does it act as a site of both concealment and liberation?
- Critically evaluate the socio-cultural controversy surrounding "The Quilt" upon its publication. Why did Chugtai's depiction of female homoeroticism disturb bourgeois sensibilities?
- How does Chugtai portray the power dynamics and emotional interdependence between the elite Begum Jan and her lower-class domestic help, Rabbo?
MJC 13: English Honours Study Resources
- MJC 13 English Honours Suggestion Bank Comprehensive long and descriptive suggestions covering essential course contents.
- MJC 13 Short Answer Questions (SAQ) Bank Solved 2-Mark short questions and precise explanations for Units I & II.
- MJC 13 Model Question Paper — Set 1 Standard exam paper simulation matching the official blueprint.
- MJC 13 Model Question Paper — Set 2 Alternative testing module exploring distinct question selections.
- MJC 13 Model Question Paper — Set 3 Evaluation practice module focusing on translation aesthetics and styling elements.
- MJC 13 Model Question Paper — Set 4 Final rigorous review test checking socio-political backgrounds across units.

Comments
Post a Comment