Bengali Meaning of Ulysses Part 2 Line "Much have I....human thought"

 

governments (গভর্নমেন্টস) (n.): সরকার (the authorities, legislative body of people)

"Much have I seen and known; cities of men / And manners, climates, councils, governments"

— অনেক কিছু দেখেছি এবং জেনেছি; মানুষের নগরগুলি এবং তাদের আচার-ব্যবহার, জলবায়ু, সভাসদ, সরকার।

Analysis: Ulysses has travelled far and wide. As an adventurer, he has met many people and is influenced by their behaviours, customs, and ruling systems.

ইউলিসিস দূরদূরান্তে ভ্রমণ করেছেন। একজন অভিযাত্রী হিসাবে তিনি অনেক ব্যক্তির সংস্পর্শে এসেছেন এবং তাদের ব্যবহার, রীতি নীতি এবং শাসন ব্যবস্থা সম্পর্কে ওয়াকিবহাল হয়েছেন।

2. Self-Identity and Respect

myself (মাইসেলফ) (pro.): আমি নিজে। (এখানে Ulysses নিজেকে বোঝাচ্ছেন।)

least (লিস্ট) (adj.): ক্ষুদ্রতম, সামান্যতম (minimum)

honour'd (অন্যা(র)ড) (adj.): সম্মানিত/আদৃত (respected)

them all (দেম অল): বিভিন্ন এলাকার লোকেরা (people living in different countries)

"Myself not least, but honour'd of them all"

— আমি নিজে কম নই বরং তাদের সকলের দ্বারা সম্মানিত।

Analysis: Wherever Ulysses has gone, he has been respected and treated as a hero. Ulysses also knows his own importance.

যেখানেই ইউলিসিস গেছেন, সেই দেশের লোকেরা তাঁকে নায়ক হিসাবে সম্মানিত করেছেন। ইউলিসিস নিজেও তাঁর গুরুত্ব সম্পর্কে সচেতন।

drunk (ড্রাঙ্ক) (v3): পান করেছি/ মত্ত হয়েছি (tasted wine)

delight (ডিলাইট) (n.): আনন্দ (joy)

battle (ব্যাটল) (n.): যুদ্ধ (war)

peers (পিয়া(র)স) (n.): সহকর্মীরা (companions, fellow-warriors)

"And drunk delight of battle with my peers"

— এবং আমার সহকর্মীদের সাথে যুদ্ধের আনন্দ উপভোগ করেছি।

Analysis: Ulysses has fought against his enemies with the help of his companions. He compares the adrenaline of war to the intoxication of wine.

ইউলিসিস তাঁর সঙ্গীসাথীদের সঙ্গে নিয়ে শত্রুদের বিরুদ্ধে লড়াই করেছেন এবং যুদ্ধের উত্তেজনাকে উপভোগ করেছেন।

far (ফা(র)) (adv.): দূরে (remote area)

ringing (রিঙ্গিং) (part adj.): ধ্বনিময় (resounding, possibly vibrating with sounds of swords)

plains (প্লেনস্) (n.): সমতল ভূমি (even lands, fields)

ringing plains: lands resounding or vibrating with the sounds of swords. তরবারির আঘাতে স্থলভূমি প্রতিধ্বনিত হচ্ছে।

windy (উইন্ডি) (adj.): ঝড়ো (full of wind)

Troy (ট্রয়) (n.): ট্রয় নগরী (a city in Asia Minor captured by the Greeks).

"Far on the ringing plains of Windy Troy"

— দূরে ঝড়ো ট্রয়ের ধ্বনিময় সমতল ভূমিতে।

Analysis: Ulysses' achievement as a valiant warrior is reflected here. He fought with his fellow-warriors in the battle of Troy. This is a reference to the Trojan War.

একজন সাহসী যোদ্ধা হিসাবে ইউলিসিসের কৃতিত্বকে এখানে গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে। ইউলিসিস ট্রয়ের যুদ্ধে তাঁর সহকর্মীদের সঙ্গে নিয়ে লড়াই করেছিলেন।

2. Experience as Part of Character

part (পার্ট) (n.): অংশ (share, segment)

met (মেট) (v₂): সাক্ষাৎ করেছি / অভিজ্ঞতা অর্জন করেছি (experienced)

"I am a part of all that I have met"

— আমি সবকিছুরই অংশ যা আমি প্রত্যক্ষ করেছি।

Analysis: Ulysses's character is shaped by varied and variegated experiences he has come across. Every person and place he visited left an impact on him.

ইউলিসিসের চরিত্র বিচিত্র ও বৈচিত্রময় অভিজ্ঞতার সংমিশ্রণে তৈরী যেটা তিনি বিভিন্ন দেশের মানুষের সংস্পর্শে এসে অর্জন করেছেন।

3. The Horizon of the Unknown

arch (আর্চ) (n.): খিলান (vault, gateway)

wherethro' (adv): যার মধ্য দিয়ে (through which)

gleams (গ্লিমস্) (v): মিটমিট করে / কিরণ দেয় (faint ray of light)

untravell'd world: অজানা / অবারিত বিশ্ব (unexplored, unknown universe)

"Yet all experience is an arch wherethro' / Gleams that untravell'd world"

— তবুও সব অভিজ্ঞতা, একটি খিলান যার মধ্য দিয়ে উঁকি দেয় ওই অজানা বিশ্ব।

Analysis: Here experience is compared to an arch. As Ulysses travels, the horizon of the unknown world keeps moving further. The more he knows, the more he realizes there is more to explore.

অভিজ্ঞতাকে এখানে একটি তোরণ বা খিলানের সঙ্গে তুলনা করা হয়েছে। ইউলিসিস যত বেশি অভিজ্ঞতা অর্জন করেন, অজানাকে জানার পরিধি তত বাড়ে।

Yet (ইয়েট): তবুও / তৎসত্ত্বেও (In spite of)

World (ওয়ার্ল্ড): বিশ্ব (Universe)

Visit PKGWAY.IN for Detailed Notes.

1. The Eternal Horizon

whose (হুজ): যার (অর্থাৎ নতুন অর্জিত অভিজ্ঞতার newly gained experiences)

margin (মার্জিন) (n.): কিনারা (border)

fades (ফেইডস্) (v.): অদৃশ্য / ঝাপসা হয়ে যায় (dies away, disappears)

forever / forever (adv.): চিরকালের জন্য (always)

move (মুভ) (v.): এগিয়ে চলা (proceed, move forward)

"whose margin fades / For ever and forever when I move"

— যার কিনারা ঝাপসা হয়ে যায় / চিরকালের জন্য যখন আমি এগিয়ে চলি।

Analysis: The more Ulysses moves forward, the margin of new experiences becomes fainter. In other words, the more he proceeds / travels, the more he acquires knowledge.

যতই ইউলিসিস এগিয়ে যান, নতুন অভিজ্ঞতার কিনারা সরে সরে যায়। অন্যভাবে বলতে গেলে, যতই তিনি ভ্রমণ করেন, ততই তিনি জ্ঞান অর্জন করেন।

dull (ডাল) (adj): নীরস / নিস্তেজ (uninteresting, lifeless)

pause (পাজ) (n): থামা, বিরতি (stop, halt, intermission)

to make an end: সমাপ্তি ঘোষণা করা (to put a full stop)

"How dull it is to pause, to make an end"

— কতই না নীরস লাগে যখন থমকে যায়, সমাপ্তি সুর বাজে।

Analysis: Ulysses does not want to stop his voyage. To him, to stop is to spoil one's spirit or rhythm. He wants to utilise the time span allotted to him. The only way to make use of his potentials is to lead a life of exploration.

ইউলিসিস তাঁর সমুদ্রযাত্রা থামাতে চান না। তাঁর কাছে থামা মানেই একজনের সত্ত্বা বা ছন্দকে নষ্ট করা। অজানাকে অনুসন্ধান করাই হলো তাঁর জীবনের মূল লক্ষ্য।

3. Rusting vs. Shining

to rust (টু রাস্ট) (v.): জং ধরা / মরচে পড়া (to grow rusty because it is not in use)

unburnish'd (আনবার্নিশড্) (adj): পালিশ না করা (unpolished)

shine (শাইন) (v.): চকচক করা (brighten)

use (ইউজ) (n.): ব্যবহার করা (application)

"To rust unburnish'd, not to shine in use!"

— অব্যবহারে মরচে পড়া নয়, বরং ব্যবহারের মাধ্যমে উজ্জ্বল হওয়াই লক্ষ্য।

"To rust unburnish'd, not to shine in use!"

— জংপড়া/ মরচে পড়া অকেজো তরবারির মতো।

Analysis: Here Ulysses compares his life to a sword. A sword, if not used, goes rusty. As a sword loses its polish because of its unuse, similarly if a man does not make use of his inherent good qualities, he would be lost in the long run of his life.

ইউলিসিস তাঁর জীবনকে তরবারির সঙ্গে তুলনা করেছেন। একটি তরবারিকে ব্যবহার না করলে যেমন তা মরচে পড়ে উজ্জ্বলতা হারিয়ে ফেলে, ঠিক তেমনি একজন মানুষ তার গুণাবলী ব্যবহার না করলে জীবন অর্থহীন হয়ে পড়ে।

2. Existence vs. Active Life

As tho' (আজ দো): যেন (as though, as if)

breathe (ব্রীদ) (v.): শ্বাস নেওয়া (inhale)

life (লাইফ) (n.): জীবন (existence)

"As tho' to breathe were life"

— যেন নিঃশ্বাস নেওয়াই জীবন।

Analysis: According to Ulysses, mere breathing is not of life. For him, life should be full of continuous activity.

ইউলিসিসের মতে, শুধুমাত্র নিছক নিঃশ্বাস নেওয়াই জীবন নয়। তাঁর কাছে জীবন মানে নিরবিচ্ছিন্ন বা ধারাবাহিক কর্মকাণ্ডের সমাহার।

piled (পাইলড): স্তূপীকৃত, একজায়গায় জমা হওয়া (heaped)

too little (টু লিটল): বড্ড কম (very short)

"Life piled on life / Were all too little"

— একটা জীবনের ওপর যদি আরেকটা জীবন স্তূপাকারে জমা হয়, তাও খুব কম মনে হয়।

Analysis: Even if many lives were given to one person, it would still feel too short to explore the vast world. Time is the greatest constraint for an adventurer.

যদিও অনেক জীবনকে একত্রে করা হয়, তবুও এটা খুব সংক্ষিপ্ত বলে মনে হবে। অজানাকে জানার জন্য হাজার বছরও যেন যথেষ্ট নয়।

one (ওয়ান): একটি জীবন যা ইউলিসিসকে দেওয়া হয়েছে।

little (লিটল): সামান্য অংশ (little portion)

remains (রিমেন্স) (v.): অবশিষ্ট থাকে / বেঁচে থাকে

"of one to me / Little remains"

— আমাকে যে জীবন দেওয়া হয়েছে তাতে খুব সামান্যই বাকি রয়েছে।

Analysis: Ulysses thinks that the life which is given to him is not enough to enjoy the beauty of life through adventure. He feels the urgency of time as he is in his old age.

saved (সেভড): রক্ষা করা / বাঁচানো (preserved, rescued from loss)

eternal (ইটারনাল) (adj.): শাশ্বত / চিরন্তন (everlasting, never-ending)

silence (সাইলেন্স) (n.): নিস্তব্ধতা (এখানে মৃত্যুকে বোঝানো হয়েছে—death)

"but every hour is saved / From that eternal silence"

— কিন্তু প্রতিটি ঘণ্টা সেই চিরন্তন নিস্তব্ধতা (মৃত্যু) থেকে রক্ষা করা হয়েছে।

Analysis: Ulysses believes that every hour of life is a precious gift. By staying active and seeking new experiences, he 'saves' time from the void of death. For him, a life without action is as good as being dead.

ইউলিসিস মনে করেন জীবনের প্রতিটি মুহূর্ত মূল্যবান। মৃত্যুর অমোঘ নিস্তব্ধতা গ্রাস করার আগে তিনি প্রতিটি ঘণ্টাকে নতুন অভিজ্ঞতার মাধ্যমে সার্থক করে তুলতে চান।

2. The Seeker of Novelty

something more: আরও কিছু বেশি (additional experience or knowledge)

bringer (ব্রিঙ্গার) (n.): বাহক (one who brings or carries something)

new things: নতুন বিষয় / অজানা তথ্য (novel experiences, discoveries)

"something more, / A bringer of new things"

— আরও কিছু বেশি, যা নতুন কিছুর বাহক।

Analysis: Ulysses is not content with his past achievements. He wants 'something more' from life. He views himself and each coming hour as a carrier of fresh knowledge and new discoveries.

ইউলিসিস কেবল পুরনো স্মৃতি নিয়ে বেঁচে থাকতে চান না। তিনি চান প্রতিটি মুহূর্ত তাঁর জন্য নতুন কোনো জ্ঞান বা নতুন কোনো দিগন্তের বার্তা নিয়ে আসুক।

"vile it were / For some three suns to store / and hoard myself"

— এটা কতই না জঘন্য/তিন বছর ধরে নিজের জন্য সংরক্ষণ ও মজুত করা।

Analysis: Ulysses thinks that it would be disgraceful as well as disgusting on his part to spend the due part of his life in acquiring or storing wealth. Rather, he wants to spend an active life.

ইউলিসিস মনে করেন যে তাঁর জীবনের বাকী অংশ ধনসম্পদ সঞ্চয়ে কাটিয়ে দেওয়া তাঁর পক্ষে লজ্জাজনক ও বিরক্তিকর হবে। বরং, তিনি একটি সক্রিয় জীবন কাটাতে চান।

gray (গ্রে): ধূসর / বয়স্ক (Here it means aged / old)

yearning (ইয্যা(র)নিং): আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করা (longing, expressing desire)

sinking star: ডুবন্ত তারা (setting, drowning star)

"this gray spirit yearning in desire / To follow knowledge, like a sinking star"

— এই ধূসর আত্মা জানার জন্য ব্যাকুল/ জ্ঞান অনুসরণ করার জন্য, এক ডুবন্ত তারার মতো।

Analysis: Ulysses, though old, is very much young in his mind. His only passion is to gain knowledge and experience. Here a **simile** is used to compare Ulysses' pursuit of knowledge to a star that is setting.

ইউলিসিস, যদিও বৃদ্ধ, তাঁর মনের দিক থেকে যুবক। তাঁর একমাত্র নেশা হল জ্ঞান ও অভিজ্ঞতা সংগ্রহ করা। এখানে ডুবন্ত তারার উপমাটি অত্যন্ত তাৎপর্যপূর্ণ।

beyond (বিয়ন্ড): বাইরে (far, outside)

utmost (আটমোস্ট): চূড়ান্ত, সর্বশেষ (ultimate, final)

bound (বাউন্ড): সীমানা (limits, boundary)

"beyond the utmost bound of human thought"

— মানুষের চিন্তার চূড়ান্ত সীমার বাইরে।

Analysis: Ulysses wants to go far and wide. He wishes to follow knowledge outside the domain of human understanding. He seeks knowledge that is yet unknown to mankind.

ইউলিসিস দিকদিগন্তে যেতে চান। তিনি মানুষের উপলব্ধির সীমানার বাইরে অজানাকে অন্বেষণ করতে চান।

Visit www.pkgway.in for More Educational Updates.

📝 অনলাইন কুইজ (পার্ট - ২)

"Much have I seen and known" থেকে "Like a sinking star" পর্যন্ত অংশের ওপর ভিত্তি করে তৈরি বিশেষ কুইজ।

এখুনি কুইজটি দিন (Mark Sheet সহ) 👉