Answer Key :Narration Change

 

PKG ENGLISH STUDY CENTRE

Official Narration Masterclass Answer Key

Topic: 30 Mixed Sentence Narration Drill | Class: VII / VIII Standard

Assertive & Interrogative Sentences

1. The girl said, "I am reading an adventure storybook." Ans: The girl said that she was reading an adventure storybook. Rule: Present Continuous পরিবর্তিত হয়ে Past Continuous ('am reading' -> 'was reading') হয়েছে।
2. He said to me, "You are a very good friend." Ans: He told me that I was a very good friend. Rule: 'said to' পরিবর্তিত হয়ে 'told' বসেছে এবং 'You' পরিবর্তন হয়ে 'I' হয়েছে।
3. The teacher said, "The earth moves round the sun." Ans: The teacher said that the earth moves round the sun. Rule: Universal Truth (চিরন্তন সত্য) হওয়ার কারণে ভেতরের Tense অপরিবর্তিত রয়েছে।
4. The boy said, "I lost my favorite pen yesterday." Ans: The boy said that he had lost his favorite pen the previous day. Rule: Simple Past পরিবর্তিত হয়ে Past Perfect ('lost' -> 'had lost') এবং 'yesterday' -> 'the previous day' হয়েছে।
5. She said to him, "Where do you live in this city?" Ans: She asked him where he lived in that city. Rule: Interrogative Wh-প্রশ্ন। Linker হিসেবে 'where' বসেছে, বাক্যটি Assertive হয়েছে এবং 'this' -> 'that' হয়েছে।
6. The traveler said, "Can you show me the way?" Ans: The traveler asked if I could show him the way. Rule: Yes/No প্রশ্ন হওয়ায় Linker 'if' বসেছে এবং 'Can' পরিবর্তিত হয়ে 'could' হয়েছে।
7. Ram said to Laxman, "Will you go to school tomorrow?" Ans: Ram asked Laxman if he would go to school the next day. Rule: Linker 'if' বসেছে, 'Will' পরিবর্তিত হয়ে 'would' এবং 'tomorrow' -> 'the next day' হয়েছে।
8. She said to me, "What are you doing here now?" Ans: She asked me what I was doing there then. Rule: 'What' নিজেই Linker, 'here' পরিবর্তিত হয়ে 'there' এবং 'now' -> 'then' হয়েছে।
9. The doctor asked the patient, "How do you feel?" Ans: The doctor asked the patient how he/she felt. Rule: Simple Present পরিবর্তিত হয়ে Simple Past Tense ('feel' -> 'felt') হয়েছে।

Imperative Sentences (Orders & Advice)

10. Mother said to Riya, "Go to bed right now." Ans: Mother ordered Riya to go to bed right then. Rule: আদেশ বোঝানোয় 'ordered' বসেছে, Infinitive 'to' দিয়ে যুক্ত হয়েছে এবং 'now' -> 'then' হয়েছে।
11. Father said to his son, "Do not run in the sun." Ans: Father advised his son not to run in the sun. (Or: Father forbade his son to run in the sun.) Rule: না-বাচক আদেশে Infinitive-এর আগে 'not to' বসে। 'forbade' ব্যবহার করলে আর 'not' বসে না।
12. The teacher said, "Always speak the absolute truth." Ans: The teacher advised always to speak the absolute truth. Rule: উপদেশমূলক বাক্য হওয়ায় Reporting verb 'advised' বসেছে।
13. The captain said to the soldiers, "March forward." Ans: The captain commanded the soldiers to march forward. Rule: সামরিক আদেশের ক্ষেত্রে Reporting verb হিসেবে 'commanded' ব্যবহার করা ব্যাকরণসম্মত।
14. The master said to the servant, "Clean the room." Ans: The master ordered the servant to clean the room. Rule: মনিব ও চাকরের কথোপকথনে আদেশের গুরুত্ব অনুযায়ী 'ordered' বসেছে।
15. The doctor said to him, "Take this medicine twice daily." Ans: The doctor advised him to take that medicine twice daily. Rule: ডাক্তারের প্রেসক্রিপশন বা পরামর্শ সর্বদা 'advised' হিসেবে গণ্য হয় এবং 'this' -> 'that' হয়।

Imperative (Requests & Proposals)

16. The boy said to his teacher, "Please excuse me, sir." Ans: The boy respectfully requested his teacher to excuse him. Rule: 'Please' থাকার কারণে 'requested' এবং 'sir' থাকার কারণে 'respectfully' পদটি যুক্ত হয়েছে।
17. She said to her sister, "Please lend me your dress." Ans: She requested her sister to lend her her dress. Rule: অনুরোধসূচক বাক্যে 'said to' পরিবর্তিত হয়ে 'requested' বসে।
18. The beggar said, "Please give me a rupee note." Ans: The beggar requested to give him a rupee note. Rule: 'me' পরিবর্তিত হয়ে অবজেক্ট অনুসারে 'him' হয়েছে।
19. Rahul said to his friends, "Let us go for a picnic." Ans: Rahul proposed to his friends that they should go for a picnic. Rule: 'Let us' দ্বারা প্রস্তাব বোঝালে 'proposed/suggested' বসে এবং Linker 'that'-এর পর 'should' যুক্ত হয়।
20. The girl said to her companions, "Let us sing a song." Ans: The girl suggested to her companions that they should sing a song. Rule: এখানে 'said to' পরিবর্তিত হয়ে 'suggested to' বসেছে।
21. He said, "Let me come in, please." Ans: He requested that he might be allowed to come in./He requested to let him come in Rule: 'Let us' না থেকে যদি 'Let me/him' থাকে, তবে 'that' লিঙ্কারের পর 'might be allowed to' বসে।

Optative & Exclamatory Sentences

22. My friend said, "Hurrah! We have won the match." Ans: My friend exclaimed with joy that they had won the match. Rule: 'Hurrah!' থাকলে 'exclaimed with joy' বসে এবং Present Perfect পরিবর্তিত হয়ে Past Perfect হয়।
23. The man said, "Alas! I am completely ruined." Ans: The man exclaimed with sorrow that he was completely ruined. Rule: 'Alas!' দুঃখ প্রকাশ করায় 'exclaimed with sorrow / grief' বসেছে।
24. The girl said, "What a beautiful flower the rose is!" Ans: The girl exclaimed that the rose is / was a very beautiful flower. Rule: বিস্ময়সূচক বাক্য Assertive-এ পরিণত করার সময় তীব্রতা বোঝাতে 'very' পদটি বসে।
25. He said, "How sweet the nightingale sings!" Ans: He exclaimed that the nightingale sang very sweetly. Rule: 'How sweet' পরিবর্তিত হয়ে বিবরণমূলক বাক্যে 'very sweetly' (Adverb) রূপে বসেছে।
26. The sailors said, "What a terrible storm it is!" Ans: The sailors exclaimed that it was a very terrible storm. Rule: 'is' পরিবর্তিত হয়ে Reporting verb-এর অতীত রূপ অনুযায়ী 'was' হয়েছে।
27. Grandmother said to me, "May God bless you." Ans: Grandmother prayed that God might bless me. Rule: প্রার্থনা বোঝানোয় 'prayed' বসেছে, 'that' যুক্ত হয়েছে এবং 'May' পরিবর্তিত হয়ে 'might' হয়েছে।
28. The citizens said, "Long live our respected president." Ans: The citizens wished that their respected president might live long. Rule: ইচ্ছা প্রকাশ করায় 'wished' বসেছে, 'our' -> 'their' এবং অনুক্ত 'may' ভাবটি 'might' রূপে বসেছে।
29. The hermit said, "May your soul find peace." Ans: The hermit prayed that my/his/her soul might find peace. Rule: সাধু বা সন্ন্যাসীদের পবিত্র আশিস বা প্রার্থনা অর্থে 'prayed' ব্যবহার করা শ্রেয়।
30. They said to the king, "May you live long." Ans: They wished the king that he might live long. Rule: রাজামশাইয়ের দীর্ঘায়ু কামনা করে প্রজারা ইচ্ছা প্রকাশ করায় 'wished' বসেছে।

Comments