Bengali meaning of Uncle Podger Hangs a Picture Unit 2 Class 7
We would find the hammer for him, and then he would have lost sight of the mark he had made on the wall, where the nail was to go in.
Bengali: আমরা তার জন্য হাতুড়িটা খুঁজে বের করতাম, আর তারপরই সে দেওয়ালের সেই দাগটা হারিয়ে ফেলত যেখানে সে পেরেকটা বসানোর জন্য চিহ্ন করেছিল।
Word Notes: Hammer (হাতুড়ি), Lost sight (দৃষ্টির আড়ালে যাওয়া/ভুলে যাওয়া), Mark (চিহ্ন/দাগ), Nail (পেরেক)।
Each of us had to get up on the chair beside him, and see if we could find it.
Bengali: আমাদের প্রত্যেককে তার পাশের চেয়ারে উঠে দাঁড়াতে হতো, আর দেখতে হতো যে আমরা সেটা খুঁজে পাই কিনা।
Word Notes: Each of us (আমাদের প্রত্যেকে), Beside (পাশে), Find (খুঁজে পাওয়া)।
We would each discover it in a different place, and he would call us all fools.
Bengali: আমরা প্রত্যেকেই ভিন্ন ভিন্ন জায়গায় সেটা খুঁজে পেতাম, আর সে আমাদের সবাইকে বোকা বলত।
Word Notes: Discover (আবিষ্কার করা/খুঁজে পাওয়া), Different place (ভিন্ন জায়গা), Fools (বোকা)।
Trying to reach a point three inches beyond what was possible for him to reach, the string would slip, and down he would slide on to the piano.
Bengali: তার নাগালের বাইরের তিন ইঞ্চি দূরের একটা বিন্দুতে পৌঁছানোর চেষ্টা করতে গিয়ে, দড়িটা ফসকে যেত, আর সে পিয়ানোর ওপর আছাড় খেয়ে পড়ত।
Word Notes: Beyond (বাইরে), Reach (নাগাল/পৌঁছানো), Possible (সম্ভব), String (দড়ি), Slip (ফস্কে যাওয়া), Slide (পিছলে পড়া), Piano (পিয়ানো)।
At last, Uncle Podger would get the spot fixed, and put the point of the nail on it with his left hand, and take the hammer in his right hand.
Bengali: শেষপর্যন্ত, আঙ্কেল পজার জায়গাটা ঠিক করতেন, আর বাঁ হাতে পেরেকের মুখটা সেখানে রাখতেন, এবং ডান হাতে হাতুড়িটা নিতেন।
Word Notes: At last (অবশেষে), Spot (জায়গা), Fixed (ঠিক করা/স্থির করা), Point (মুখ/বিন্দু)।
And with the first blow, he would smash his thumb, and drop the hammer, with a yell, on somebody's toes.
Bengali: আর প্রথম আঘাতেই, তিনি নিজের বুড়ো আঙুলটা থেঁতলে ফেলতেন, আর চিৎকার করে হাতুড়িটা কারোর পায়ের আঙুলের ওপর ফেলে দিতেন।
Word Notes: Blow (আঘাত), Smash (থেঁতলে ফেলা), Thumb (বুড়ো আঙুল), Drop (ফেলে দেওয়া), Yell (চিৎকার), Toes (পায়ের আঙুল)।
Short Questions
- Why did Uncle Podger lose the mark on the wall?
- What did the family members do after Uncle Podger lost the mark?
- What happened when Uncle Podger tried to reach the spot?
- Where did Uncle Podger land when he slipped?
- What injury did Uncle Podger suffer at the end?
Aunt Maria would mildly observe that, next time Uncle Podger was going to hammer a nail into the wall, she hoped he'd let her know in time. She could then make arrangements to go and spend a week with her mother while it was being done.
Bengali: আন্ট মারিয়া মৃদুভাবে মন্তব্য করতেন যে, পরের বার আঙ্কেল পজার যখন দেওয়ালে পেরেক ঠুকতে যাবেন, তিনি আশা করেন যেন আঙ্কেল তাকে আগেই জানিয়ে দেন। যাতে সেই কাজ চলাকালীন তিনি তার মায়ের কাছে এক সপ্তাহ কাটানোর ব্যবস্থা করে ফেলতে পারেন।
Word Notes: Mildly (মৃদুভাবে), Observe (মন্তব্য করা), Arrangements (ব্যবস্থা), Spend (কাটানো)।
"Oh! You woman, you make such a fuss over everything." Uncle Podger would reply picking himself up. "Why, I like doing a little job of this sort."
Bengali: "ওহ! তোমরা মেয়েরা, সব কিছু নিয়ে এত হুলুস্থূল করো," উঠে দাঁড়াতে দাঁড়াতে আঙ্কেল পজার উত্তর দিতেন। "কেন, এই ধরণের ছোটখাটো কাজ করতে তো আমার ভালোই লাগে।"
Word Notes: Fuss (হুলুস্থূল/বাড়াবাড়ি), Picking himself up (নিজেকে সামলে উঠে দাঁড়ানো), Sort (ধরন)।
And then he would have another try. At the second blow, the nail would go clean through the plaster, and half the hammer after it.
Bengali: আর তারপর তিনি আবার চেষ্টা করতেন। দ্বিতীয় আঘাতেই, পেরেকটা প্লাস্টারের ভেতর দিয়ে সোজা ঢুকে যেত, আর হাতুড়ির অর্ধেকটাও তার পেছন পেছন ঢুকে যেত।
Word Notes: Another try (আবার চেষ্টা), Second blow (দ্বিতীয় আঘাত), Clean through (সোজা ভেতর দিয়ে), Plaster (প্লাস্টার/দেওয়ালের প্রলেপ)।
Then we would find the rule and the string again, and a new hole was made. About midnight, the picture would be up - very crooked and insecure.
Bengali: তারপর আমরা আবার স্কেল আর দড়ি খুঁজে বের করতাম, এবং একটা নতুন গর্ত তৈরি করা হতো। প্রায় মাঝরাতের দিকে, ছবিটা ঝোলানো হতো - খুব বাঁকা এবং নড়বড়ে ভাবে।
Word Notes: Rule (স্কেল/পরিমাপক), Midnight (মাঝরাত), Crooked (বাঁকা), Insecure (অনিরাপদ/নড়বড়ে)।
"There you are," he would say, stepping heavily off the chair on to the charwoman's corns, and surveying the mess he had made with evident pride. "Why, some people would have had a man in to do a little thing like that!"
Bengali: "এই তো হয়ে গেছে," তিনি বলতেন, চেয়ার থেকে ভারি পদক্ষেপে নেমে পরিচারিকার পায়ের আঙুলে পা দিয়ে, এবং তার করা বিশৃঙ্খলাটা স্পষ্ট গর্বের সাথে পর্যবেক্ষণ করতেন। "কেন, কিছু মানুষ তো এমন ছোটখাটো কাজের জন্য লোক ডাকত!"
Word Notes: Stepping heavily (ভারি পদক্ষেপে নামা), Charwoman (পরিচারিকা), Corns (পায়ের কড়া/ফোলা অংশ), Surveying (পর্যবেক্ষণ করা), Mess (বিশৃঙ্খলা), Evident pride (স্পষ্ট গর্ব)।
Short Questions
- What did Aunt Maria want to do when Uncle Podger worked?
- How did Uncle Podger react to Aunt Maria's comment?
- What happened to the nail and the hammer at the second blow?
- How was the picture hanging on the wall at midnight?
- Whose toes did Uncle Podger step on while getting off the chair?
অনলাইন কুইজে অংশ নিন
আপনি কি এই পাঠের ওপর নিজেকে যাচাই করতে চান? তাহলে নিচের বাটনে ক্লিক করে কুইজটি দিন।
এখানে ক্লিক করুন (Start Quiz)
Comments
Post a Comment