Line by line Bengali Meaning of "Paradise Lost: Book 1

 Line by line Bengali Meaning of "Paradise Lost: Book 1


| 1 | OF Mans First Disobedience, and the Fruit | মানুষের প্রথম অবাধ্যতা এবং সেই ফলের (ফলের দ্বারা), 

| 2 | Of that Forbidden Tree, whose mortal tast | সেই নিষিদ্ধ গাছের, যার মরণশীল স্বাদ, |

| 3 | Brought Death into the World, and all our woe, | পৃথিবীতে মৃত্যু আর আমাদের সকল দুঃখ এনেছিল, |

| 4 | With loss of Eden, till one greater Man | ইডেন হারানোর সাথে, যতক্ষণ না এক মহৎ পুরুষ |

| 5 | Restore us, and regain the blissful Seat, | আমাদের পুনরুদ্ধার করেন, এবং সেই আনন্দময় স্থান (স্বর্গ) আবার লাভ করেন, |

| 6 | Sing Heav'nly Muse, that on the secret top | গান করো হে স্বর্গীয় দেবী (মিউজ), যিনি গোপন চূড়ায়, |

| 7 | Of Oreb, or of Sinai, didst inspire | ওরেব বা সিনাইয়ের, অনুপ্রাণিত করেছিলেন |

| 8 | That Shepherd, who first taught the chosen Seed, | সেই মেষপালককে (মোশিকে), যিনি প্রথম নির্বাচিত বংশধরকে শিখিয়েছিলেন, |

| 9 | In the Beginning how the Heav'ns and Earth | শুরুতে কীভাবে স্বর্গ ও পৃথিবী |

| 10 | Rose out of Chaos: or if Sion Hill | বিশৃঙ্খলা (Chaos) থেকে উদ্ভূত হয়েছিল: অথবা যদি সিয়ন পর্বত |

| 11 | Delight thee more, and Siloa's brook that flow'd | তোমাকে বেশি আনন্দ দেয়, এবং সিলোয়ার সেই স্রোত যা প্রবাহিত হতো |

| 12 | Fast by the Oracle of God; I thence | দ্রুত ঈশ্বরের উপাসনালয়ের পাশ দিয়ে; আমি সেখান থেকে |

| 13 | Invoke thy aid to my adventrous Song, | আমার দুঃসাহসিক গানের জন্য তোমার সাহায্য প্রার্থনা করি, |

| 14 | That with no middle flight intends to soar | যা কোনো সাধারণ উড়ানের মাধ্যমে ওড়ার ইচ্ছা রাখে না, |

| 15 | Above th' Aonian Mount, while it pursues | আওনিয়ান পর্বতের উপরে (ওড়ার ইচ্ছা রাখে), যখন এটি অনুসরণ করে |

| 16 | Things unattempted yet in Prose or Rhime. | যা গদ্য বা পদ্যে এখনো অনাবিষ্কৃত। |

| 17 | And chiefly Thou, O Spirit, that dost prefer | এবং প্রধানত তুমি, হে আত্মা (পবিত্র আত্মা), যিনি পছন্দ করো |

| 18 | Before all Temples th' upright heart and pure, | সমস্ত মন্দিরের চেয়ে পবিত্র এবং সরল হৃদয়কে, |

| 19 | Instruct me, for Thou know'st; Thou from the first | আমাকে পথ দেখাও, কারণ তুমি জানো; তুমি শুরু থেকেই |

| 20 | Wast present, and with mighty wings outspread | উপস্থিত ছিলে, এবং বিশাল ডানা মেলে |

| 21 | Dove-like satst brooding on the vast Abyss | কপোতের মতো বসে ছিলে সেই বিশাল অতল গহ্বরের (Abyss) ওপর |

| 22 | And mad'st it pregnant: What in me is dark | এবং তাকে গর্ভধারণ (সৃষ্টির সূচনা) করিয়েছিলে: আমার মধ্যে যা অন্ধকার, |

| 23 | Illumini, what is low raise and support; | তাকে আলোকিত করো, যা নিচু তাকে তুলে ধরো এবং সমর্থন দাও; |

| 24 | That to the highth of this great Argument | যাতে এই মহৎ বিষয়ের (Argument) উচ্চতায় |

| 25 | I may assert Eternal Providence, | আমি চিরন্তন ঈশ্বরের বিধান (Eternal Providence) ঘোষণা করতে পারি, |

| 26 | And justifie the wayes of God to men. | এবং মানুষের কাছে ঈশ্বরের পথকে ন্যায্য প্রমাণ করতে পারি। |

| 27 | Say first, for Heav'n hides nothing from thy view | প্রথমে বলো, কারণ স্বর্গ তোমার দৃষ্টি থেকে কিছুই গোপন করে না, |

| 28 | Nor the deep Tract of Hell, say first what cause | নরকের গভীর পথও নয়, প্রথমে বলো কী কারণ |

| 29 | Mov'd our Grand Parents in that happy State, | আমাদের আদি পিতামাতাকে সেই সুখী অবস্থায় তাড়িত করেছিল, |

| 30 | Favour'd of Heav'n so highly, to fall off | যারা স্বর্গ কর্তৃক এতোটা অনুগ্রহপ্রাপ্ত ছিল, বিচ্ছিন্ন হতে |

| 31 | From thir Creator, and transgress his Will | তাদের সৃষ্টিকর্তা থেকে, এবং তাঁর ইচ্ছার লঙ্ঘন করতে |

| 32 | For one restraint, Lords of the World besides? | একটি মাত্র নিষেধের জন্য, যখন তারা পৃথিবীর অন্যান্য সব কিছুর প্রভু ছিল? |

| 33 | Who first seduc'd them to that foul revolt? | কে প্রথম তাদের সেই জঘন্য বিদ্রোহের দিকে প্রলুব্ধ করেছিল? |

| 34 | Th' infernal Serpent; he it was, whose guile | সেই নারকীয় সর্প; সেই ছিল সে, যার ছলনা |

| 35 | Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd | ঈর্ষা এবং প্রতিশোধের দ্বারা উত্তেজিত হয়ে, প্রতারিত করেছিল |

| 36 | The Mother of Mankind, what time his Pride | মানবজাতির মাতাকে, যখন তার অহংকার |

| 37 | Had cast him out from Heav'n, with all his Host | তাকে তার সমস্ত বাহিনীর (দূতেরা) সাথে স্বর্গ থেকে বের করে দিয়েছিল |

| 38 | Of Rebel Angels, by whose aid aspiring | বিদ্রোহী স্বর্গদূতদের, যাদের সাহায্যে সে উচ্চাকাঙ্ক্ষী হয়ে |

| 39 | To set himself in Glory above his Peers, | তার সমকক্ষদের চেয়ে নিজেকে গৌরবে প্রতিষ্ঠা করতে চেয়েছিল, |

| 40 | He trusted to have equal'd the most High, | সে ভরসা করেছিল যে সে সর্বশক্তিমানের সমান হবে, |

| 41 | If he oppos'd; and with ambitious aim | যদি সে বিরোধিতা করে; এবং উচ্চাকাঙ্ক্ষী লক্ষ্য নিয়ে |

| 42 | Against the Throne and Monarchy of God | ঈশ্বরের সিংহাসন এবং সার্বভৌমত্বের বিরুদ্ধে |

| 43 | Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud | স্বর্গে ধর্মহীন যুদ্ধ এবং অহংকারী যুদ্ধ তুলেছিল |

| 44 | With vain attempt. Him the Almighty Power | ব্যর্থ প্রচেষ্টায়। তাঁকে (সর্পকে/শয়তানকে) সর্বশক্তিমান ক্ষমতা |

| 45 | Hurld headlong flaming from th' Ethereal Skie | স্বর্গীয় আকাশ থেকে জ্বলন্ত অবস্থায় উল্টো করে ছুঁড়ে ফেলেছিল |

| 46 | With hideous ruine and combustion down | ভয়ঙ্কর ধ্বংস এবং দহনের সাথে নিচে |

| 47 | To bottomless perdition, there to dwell | তলহীন বিনাশের দিকে, সেখানে বসবাস করার জন্য |

| 48 | In Adamantine Chains and penal Fire, | হীরকের (অভেদ্য) শিকল এবং শাস্তিমূলক আগুনে, |

| 49 | Who durst defie th' Omnipotent to Arms. | যে সর্বশক্তিমানকে অস্ত্র হাতে চ্যালেঞ্জ করার সাহস করেছিল। |

| 50 | Nine times the Space that measures Day and Night | নয় গুণ সেই সময় যা দিন ও রাত পরিমাপ করে |

| 51 | To mortal men, he with his horrid crew | মরণশীল মানুষের জন্য, সে তার ভয়ঙ্কর দলের সাথে |

| 52 | Lay vanquisht, rowling in the fiery Gulfe | পরাজিত হয়ে পড়েছিল, অগ্নিময় গভীর খাদে গড়াচ্ছিল |

| 53 | Confounded though immortal: But his doom | হতবুদ্ধি, যদিও সে অমর: কিন্তু তার ভাগ্য |

| 54 | Reserv'd him to more wrath; for now the thought | তাকে আরও ক্রোধের জন্য সংরক্ষিত করেছিল; কারণ এখন হারানো |

| 55 | Both of lost happiness and lasting pain | সুখ এবং চিরস্থায়ী যন্ত্রণার চিন্তা উভয়ই |

| 56 | Torments him; round he throws his baleful eyes | তাকে যন্ত্রণা দেয়; সে চারদিকে তার অমঙ্গলকর চোখ ঘোরায় |

| 57 | That witness'd huge affliction and dismay | যা বিশাল কষ্ট ও হতাশার সাক্ষী ছিল |

| 58 | Mixt with obdurate pride and stedfast hate: | কঠিন অহংকার এবং অবিচল ঘৃণার সাথে মিশ্রিত: |

| 59 | At once as far as Angels kenn he views | এক মুহূর্তে, স্বর্গদূতদের দৃষ্টিসীমা পর্যন্ত সে দেখে |

| 60 | The dismal Situation waste and wilde, | সেই ভয়াবহ পরিস্থিতি, জনশূন্য ও বন্য, |

| 61 | A Dungeon horrible, on all sides round | এক ভয়ঙ্কর কারাগার, চারদিকে |

| 62 | As one great Furnace flam'd, yet from those flames | একটি বিশাল চুল্লির মতো জ্বলছিল, তবুও সেই শিখাগুলি থেকে |

| 63 | No light, but rather darkness visible | কোনো আলো নয়, বরং দৃশ্যমান অন্ধকার |

| 64 | Serv'd onely to discover sights of woe, | শুধুমাত্র দুঃখের দৃশ্য উন্মোচন করতে সাহায্য করত, |

| 65 | Regions of sorrow, doleful shades, where peace | দুঃখের অঞ্চল, বিষণ্ণ ছায়া, যেখানে শান্তি |

| 66 | And rest can never dwell, hope never comes | এবং বিশ্রাম কখনো থাকতে পারে না, আশা কখনো আসে না |

| 67 | That comes to all; but torture without end | যা সকলের কাছে আসে; কিন্তু অবিরাম নির্যাতন |

| 68 | Still urges, and a fiery Deluge, fed | ক্রমাগত পীড়ন করে, এবং একটি অগ্নিময় বন্যা, যা পুষ্ট |

| 69 | With ever-burning Sulphur unconsum'd: | চির-প্রজ্বলিত கந்தক (Sulphur) দ্বারা যা কখনো ফুরোয় না: |

| 70 | Such place Eternal Justice had prepar'd | এমন স্থান চিরন্তন ন্যায়বিচার প্রস্তুত করেছিল |

| 71 | For those rebellious, here thir prison ordained | সেইসব বিদ্রোহীদের জন্য, এখানে তাদের কারাগার নির্ধারিত |

| 72 | In utter darkness, and thir portion set | চরম অন্ধকারে, এবং তাদের অংশ স্থির করা হয়েছিল |

| 73 | As far remov'd from God and light of Heav'n | ঈশ্বর এবং স্বর্গের আলো থেকে যতদূর দূরে |

| 74 | As from the Center thrice to th' utmost Pole. | কেন্দ্র থেকে তিনবার দূরতম মেরু পর্যন্ত। |

| 75 | O how unlike the place from whence they fell! | ওহ, যে স্থান থেকে তারা পড়েছিল তার থেকে এটি কতই না ভিন্ন! |

| 76 | There the companions of his fall, o'rewhelm'd | সেখানে তার পতনের সঙ্গীরা, অভিভূত |

| 77 | With Floods and Whirlwinds of tempestuous fire, | ঝড়ো আগুনের বন্যা এবং ঘূর্ণিঝড়ে, |

| 78 | He soon discerns, and weltring by his side | সে শীঘ্রই দেখতে পায়, এবং তার পাশে গড়াগড়ি খাচ্ছে |

| 79 | One next himself in power, and next in crime, | একজন, ক্ষমতায় তার পরের, এবং অপরাধেও পরের, |

| 80 | Long after known in Palestine, and nam'd | অনেক পরে প্যালেস্টাইনে পরিচিত হয়, এবং নামাঙ্কিত হয় |

| 81 | Beelzebub. To whom th' Arch-Enemy, | বেলজেবুব। যার উদ্দেশ্যে সেই প্রধান শত্রু, |

| 82 | And thence in Heav'n call'd Satan, with bold words | এবং যাকে স্বর্গে শয়তান (Satan) বলা হতো, সাহসপূর্ণ কথায় |

| 83 | Breaking the horrid silence thus began. | সেই ভয়ঙ্কর নীরবতা ভেঙে এইভাবে শুরু করলো। |


| 84 | If thou beest he; But O how fall'n! how chang'd | যদি তুমি সেই হও; কিন্তু ওহ, কী ভীষণ পতন! কী পরিবর্তন! |

| 85 | From him, who in the happy Realms of Light | তাঁর থেকে, যিনি আলোর সুখী রাজ্যে |

| 86 | Cloth'd with transcendent brightness didst out-shine | মহৎ উজ্জ্বলতা পরিহিত হয়ে ছাড়িয়ে যেতে |

| 87 | Myriads though bright: If he whom mutual league, | লক্ষ লক্ষ উজ্জ্বল দেবদূতকেও: যদি সেই সে হয়, যাকে পারস্পরিক মৈত্রী, |

| 88 | United thoughts and counsels, equal hope | ঐক্যবদ্ধ চিন্তা ও পরামর্শ, সমতুল্য আশা |

| 89 | And hazard in the Glorious Enterprize, | এবং গৌরবময় উদ্যোগে বিপদ গ্রহণ, |

| 90 | Joynd with me once, now misery hath joynd | একসময় আমার সাথে যুক্ত করেছিল, এখন দুর্ভাগ্যের কারণে যুক্ত হয়েছে |

| 91 | In equal ruin: into what Pit thou seest | সমতুল্য ধ্বংসের মধ্যে: তুমি দেখছো কী গহ্বরে |

| 92 | From what highth fall'n, so much the stronger prov'd | কী উচ্চতা থেকে পতিত হয়েছি, তাঁর বজ্র ততটাই শক্তিশালী প্রমাণিত হয়েছে: |

| 93 | He with his Thunder: and till then who knew | এবং ততদিন পর্যন্ত কে জানত |

| 94 | The force of those dire Arms? yet not for those, | সেই ভয়াবহ অস্ত্রের শক্তি? তবুও তাদের জন্য নয়, |

| 95 | Nor what the Potent Victor in his rage | না তাঁর জন্য, যা পরাক্রমশালী বিজয়ী তাঁর ক্রোধে |

| 96 | Can else inflict, do I repent or change, | অন্য কিছুও চাপিয়ে দিতে পারেন, আমি অনুতপ্ত হই বা পরিবর্তিত হই, |

| 97 | Though chang'd in outward lustre; that fixt mind | যদিও বাইরের জৌলুসে পরিবর্তিত; সেই দৃঢ় মন |

| 98 | And high disdain, from sence of injur'd merit, | এবং উচ্চ ঘৃণা, আহত যোগ্যতার অনুভূতি থেকে, |

| 99 | That with the mightiest rais'd me to contend, | যা আমাকে সবচেয়ে শক্তিশালী (ঈশ্বরের) সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে উৎসাহিত করেছিল, |

| 100 | And to the fierce contention brought along | এবং তীব্র প্রতিযোগিতায় সাথে এনেছিল |

| 101 | Innumerable force of Spirits arm'd | অসংখ্য সশস্ত্র আত্মার বাহিনী |

| 102 | That durst dislike his reign, and me preferring, | যারা তাঁর রাজত্বকে অপছন্দ করার সাহস করেছিল, এবং আমাকে অগ্রাধিকার দিয়েছিল, |

| 103 | His utmost power with adverse power oppos'd | তাঁর চরম শক্তিকে বিপরীত শক্তি দিয়ে বিরোধিতা করেছিল |

| 104 | In dubious Battel on the Plains of Heav'n, | স্বর্গের সমভূমিতে অনিশ্চিত যুদ্ধে, |

| 105 | And shook his throne. What though the field be lost? | এবং তাঁর সিংহাসনকে কাঁপিয়েছিল। কী হবে যদিও যুদ্ধক্ষেত্র হাতছাড়া? |

| 106 | All is not lost; the unconquerable Will, | সবকিছু হারায়নি; সেই অপরাজেয় সংকল্প, |

| 107 | And study of revenge, immortal hate, | এবং প্রতিশোধের চিন্তা, অমর ঘৃণা, |

| 108 | And courage never to submit or yield: | এবং কখনোই বশ্যতা স্বীকার বা আত্মসমর্পণ না করার সাহস: |

| 109 | And what is else not to be overcome? | আর কী আছে যা পরাজিত না হওয়ার সমতুল্য? |

| 110 | That Glory never shall his wrath or might | সেই গৌরব কখনোই তাঁর ক্রোধ বা শক্তি |

| 111 | Extort from me. To bow and sue for grace | আমার কাছ থেকে কেড়ে নিতে পারবে না। নত হওয়া এবং কৃপা ভিক্ষা করা |

| 112 | With suppliant knee, and deifie his power, | বিনয়ী হাঁটু গেড়ে, এবং তাঁর শক্তির দেবত্ব আরোপ করা, |

| 113 | Who from the terrour of this Arm so late | যিনি এই বাহুর ভয়ের কারণে এতো সম্প্রতি |

| 114 | Doubted his Empire, that were low indeed, | তাঁর সাম্রাজ্য নিয়ে সন্দেহ করেছিলেন, তা সত্যিই নীচ কাজ হবে, |

| 115 | That were an ignominy and shame beneath | তা হবে এই পতনের চেয়েও নীচ এক অপবাদ ও লজ্জা; |

| 116 | This downfall; since by Fate the strength of Gods | যেহেতু ভাগ্য দ্বারা দেব-দেবীদের শক্তি |

| 117 | And this Empyreal substance cannot fail, | এবং এই জ্যোতির্ময় উপাদান ব্যর্থ হতে পারে না, |

| 118 | Since through experience of this great event | যেহেতু এই মহৎ ঘটনার অভিজ্ঞতার মাধ্যমে |

| 119 | In Arms not worse, in foresight much advanc't, | অস্ত্রে আমরা খারাপ নই, দূরদৃষ্টিতে অনেক উন্নত, |

| 120 | We may with more successful hope resolve | আমরা আরও সফল আশার সাথে সংকল্প করতে পারি |

| 121 | To wage by force or guile eternal Warr | শক্তি বা ছলনা দ্বারা চিরন্তন, |

| 122 | Irreconcileable, to our grand Foe, | অমিমাংসিত যুদ্ধ চালাতে, আমাদের প্রধান শত্রুর বিরুদ্ধে, |

| 123 | Who now triumphs, and in th' excess of joy | যিনি এখন বিজয়োৎসব করছেন, এবং আনন্দের আতিশয্যে |

| 124 | Sole reigning holds the Tyranny of Heav'n. | একমাত্র শাসক হিসেবে স্বর্গের একনায়কত্ব ধরে রেখেছেন। |

| 125 | So spake th' Apostate Angel, though in pain, | এভাবে কথা বললেন সেই ধর্মভ্রষ্ট দেবদূত, যদিও যন্ত্রণায়, |

| 126 | Vaunting aloud, but rackt with deep despare: | জোরে আত্ম-প্রশংসা করছেন, কিন্তু গভীর হতাশায় পীড়িত: |

| 127 | And him thus answer'd soon his bold Compeer. | এবং তাঁকে এভাবে শীঘ্রই উত্তর দিলেন তাঁর সাহসী সঙ্গী। |

| 128 | O Prince, O Chief of many Throned Powers, | হে রাজপুত্র, হে বহু সিংহাসনে আসীন শক্তির প্রধান, |

| 129 | That led th' imbattelld Seraphim to Warr | যিনি যুদ্ধরত সেরাפיםকে (উচ্চপদস্থ দেবদূত) যুদ্ধের দিকে নেতৃত্ব দিয়েছিলেন |

| 130 | Under thy conduct, and in dreadful deeds | আপনার নেতৃত্বে, এবং ভয়ংকর কার্যকলাপে |

| 131 | Fearless, endanger'd Heav'ns perpetual King; | নির্ভীকভাবে, স্বর্গের চিরন্তন রাজাকে বিপদে ফেলেছিলেন; |

| 132 | And put to proof his high Supremacy, | এবং তাঁর উচ্চ শ্রেষ্ঠত্বকে পরীক্ষায় ফেলেছিলেন, |

| 133 | Whether upheld by strength, or Chance, or Fate, | তা শক্তি দ্বারা, না ভাগ্য দ্বারা, না নিয়তি দ্বারা সমর্থিত কিনা, |

| 134 | Too well I see and rue the dire event, | আমি খুব ভালোভাবে দেখছি এবং শোক করছি সেই ভয়াবহ পরিণতির জন্য, |

| 135 | That with sad overthrow and foul defeat | যা দুঃখজনক পরাজয় ও জঘন্য হারের সাথে |

| 136 | Hath lost us Heav'n, and all this mighty Host | আমাদের স্বর্গকে এবং এই বিশাল বাহিনীকে |

| 137 | In horrible destruction laid thus low, | এমন ভয়ঙ্কর ধ্বংসের মধ্যে এভাবে নিচে ফেলে দিয়েছে, |

| 138 | As far as Gods and Heav'nly Essences | যতটুকু দেব-দেবী এবং স্বর্গীয় সত্তা |

| 139 | Can perish: for the mind and spirit remains | ধ্বংস হতে পারে: কারণ মন এবং আত্মা রয়ে যায় |

| 140 | Invincible, and vigour soon returns, | অপরাজেয়, এবং জীবনীশক্তি শীঘ্রই ফিরে আসে, |

| 141 | Though all our Glory extinct and happy state | যদিও আমাদের সমস্ত গৌরব নিভে গেছে এবং সুখী অবস্থা |

| 142 | Here swallow'd up in endless misery. | এখানে সীমাহীন দুর্দশায় গ্রাস হয়েছে। |

| 143 | But what if he our Conquerour, (whom I now | কিন্তু যদি তিনি, আমাদের সেই বিজয়ী, (যাকে আমি এখন |

| 144 | Of force believe Almighty, since no less | বাধ্য হয়ে সর্বশক্তিমান বলে বিশ্বাস করি, যেহেতু এর চেয়ে কম কেউ নয় |

| 145 | Then such could hav orepow'rd such force as ours) | আমাদের মতো শক্তিকে পরাস্ত করতে পারত) |

| 146 | Have left us this our spirit and strength intire | আমাদের এই আত্মা এবং শক্তিকে অক্ষত রেখেছেন |

| 147 | Strongly to suffer and support our pains, | শক্তিশালীভাবে ভোগ করার জন্য এবং আমাদের যন্ত্রণা বহন করার জন্য, |

| 148 | That we may so suffice his vengeful ire, | যাতে আমরা তাঁর প্রতিশোধের ক্রোধকে সন্তুষ্ট করতে পারি, |

| 149 | Or do him mightier service as his thralls | অথবা তাঁর দাস হিসাবে তাঁর আরও বড় সেবা করতে পারি |

| 150 | By right of Warr, what e're his business be | যুদ্ধের অধিকার বলে, তাঁর কাজ যাই হোক না কেন |

| 151 | Here in the heart of Hell to work in Fire, | এখানে নরকের কেন্দ্রে আগুনে কাজ করা, |

| 152 | Or do his Errands in the gloomy Deep; | অথবা এই অন্ধকার অতল গহ্বরে তাঁর আদেশ পালন করা; |

| 153 | What can it then avail though yet we feel | তবে এতে কী লাভ হবে যদিও আমরা এখনো অনুভব করি |

| 154 | Strength undiminisht, or eternal being | শক্তি হ্রাস পায়নি, অথবা আমাদের চিরন্তন অস্তিত্ব |

| 155 | To undergo eternal punishment? | চিরন্তন শাস্তি ভোগ করার জন্য? |

| 156 | Whereto with speedy words th' Arch-fiend reply'd. | যার উত্তরে প্রধান শয়তান দ্রুত কথায় জবাব দিলেন। |


157Fall'n Cherube, to be weak is miserableপতিত চেরুব (স্বর্গদূত), দুর্বল হওয়াটা দুঃখজনক158Doing or Suffering: but of this be sure,কাজ করার সময় বা ভোগ করার সময়: কিন্তু এই বিষয়ে নিশ্চিত হও,159To do ought good never will be our task,কোনো ভালো কাজ করা কখনোই আমাদের কাজ হবে না,160But ever to do ill our sole delight,বরং সর্বদা খারাপ কাজ করাই হবে আমাদের একমাত্র আনন্দ,161As being the contrary to his high willকারণ তা তাঁর উচ্চ ইচ্ছার বিপরীত162Whom we resist. If then his Providenceযার আমরা বিরোধিতা করি। যদি তাঁর প্রভিডেন্স (ঈশ্বরের বিধান)163Out of our evil seek to bring forth good,আমাদের খারাপ থেকে ভালো বের করার চেষ্টা করে,164Our labour must be to pervert that end,আমাদের কাজ হবে সেই উদ্দেশ্যকে বিকৃত করা,165And out of good still to find means of evil;এবং ভালো থেকে সর্বদা খারাপের উপায় খুঁজে বের করা;166Which oft times may succeed, so as perhapsযা প্রায়শই সফল হতে পারে, যাতে হয়তো167Shall grieve him, if I fail not, and disturbআমি ব্যর্থ না হলে, তাঁকে কষ্ট দেবে, এবং ব্যাহত করবে168His inmost counsels from thir destind aim.তাঁর গভীরতম পরামর্শকে তাদের নির্ধারিত লক্ষ্য থেকে।169But see the angry Victor hath recall'dকিন্তু দেখো, রাগান্বিত বিজয়ী ডেকে নিয়েছেন170His Ministers of vengeance and pursuitতাঁর প্রতিশোধ ও অনুসরণকারী মন্ত্রীদের171Back to the Gates of Heav'n: the Sulphurous Hailস্বর্গের ফটকে ফিরে: গন্ধকপূর্ণ শিলাবৃষ্টি172Shot after us in storm, oreblown hath laidঝড়ের মধ্যে আমাদের পিছনে ছুটেছিল, এখন সরে গিয়ে শান্ত করেছে173The fiery Surge, that from the Precipiceসেই অগ্নিময় ঢেউকে, যা স্বর্গের খাড়া পর্বত থেকে174Of Heav'n receiv'd us falling, and the Thunder,আমাদের পতনকালে গ্রহণ করেছিল, এবং সেই বজ্র,175Wing'd with red Lightning and impetuous rage,লাল বিদ্যুৎ এবং প্রচণ্ড ক্রোধের সাথে পক্ষযুক্ত,176Perhaps hath spent his shafts, and ceases nowহয়তো তার শরগুলি শেষ করেছে, এবং এখন থেমে গেছে177To bellow through the vast and boundless Deep.সেই বিশাল এবং সীমাহীন গভীরের মধ্যে গর্জন করা।178Let us not slip th' occasion, whether scorn,এসো আমরা সুযোগটি হাতছাড়া না করি, তা ঘৃণা থেকেই হোক,179Or satiate fury yield it from our Foe.অথবা আমাদের শত্রুর তৃপ্ত ক্রোধ থেকেই হোক।180Seest thou yon dreary Plain, forlorn and wilde,তুমি কি সেই বিষণ্ণ সমভূমি দেখছো, পরিত্যক্ত এবং বন্য,181The seat of desolation, voyd of light,ধ্বংসের স্থান, আলোহীন,182Save what the glimmering of these livid flamesএই বিবর্ণ শিখার অস্পষ্ট আভা যা183Casts pale and dreadful? Thither let us tendফ্যাকাশে ও ভয়ংকরভাবে ফেলে, তা ছাড়া? সেদিকেই চলো যাই184From off the tossing of these fiery waves,এই অগ্নিময় ঢেউয়ের দোলা থেকে দূরে,185There rest, if any rest can harbour there,সেখানে বিশ্রাম নিই, যদি কোনো বিশ্রাম সেখানে থাকতে পারে,186And reassembling our afflicted Powers,এবং আমাদের দুর্দশাগ্রস্ত শক্তিগুলিকে পুনরায় একত্রিত করে,187Consult how we may henceforth most offendআলোচনা করি কীভাবে আমরা এখন থেকে সবচেয়ে বেশি আঘাত করতে পারি188Our Enemy, our own loss how repair,আমাদের শত্রুকে, আমাদের নিজেদের ক্ষতি কীভাবে পূরণ করব,189How overcome this dire Calamity,কীভাবে এই ভয়ঙ্কর দুর্দশা কাটিয়ে উঠব,190What reinforcement we may gain from Hope,আশা থেকে আমরা কী শক্তি পেতে পারি,191If not what resolution from despare.যদি না পারি, তবে হতাশা থেকে কী সংকল্প নিতে পারি।---------192Thus Satan to his neerest Mateএইভাবে শয়তান তার নিকটতম সঙ্গীকে বললো193With Head up-lift above the wave, and Eyesমাথা ঢেউয়ের উপরে তুলে, এবং চোখ194That sparkling blaz'd, his other Parts besidesযা জ্বলজ্বল করে জ্বলছিল, তার অন্যান্য অংশগুলি ছাড়া195Prone on the Flood, extended long and largeজলের উপর উপুড় হয়ে, লম্বা ও বিশালভাবে প্রসারিত196Lay floating many a rood, in bulk as hugeবহু রড (পরিমাপের একক) ধরে ভাসছিল, আকারে এতো বিশাল197As whom the Fables name of monstrous size,যাকে পৌরাণিক কাহিনীতে দৈত্যাকার বলে উল্লেখ করা হয়,198Titanian, or Earth-born, that warr'd on Jove,টাইটানীয়, অথবা ভূমিজাত (দৈত্য), যারা জুপিটারের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছিল,199Briareos or Typhon, whom the Denব্রায়ারিওস বা টাইফন, যাদের গুহা200By ancient Tarsus held, or that Sea-beastপ্রাচীন টরসাসের কাছে ছিল, অথবা সেই সমুদ্র-জন্তু201Leviathan, which God of all his worksলেভিয়াথান, যাকে ঈশ্বর তাঁর সকল সৃষ্টির মধ্যে202Created hugest that swim th' Ocean stream:সবচেয়ে বিশাল করে সৃষ্টি করেছিলেন, যা সমুদ্রের স্রোতে সাঁতার কাটে:203Him haply slumbring on the Norway foamতাকে হয়তো নরওয়ের ফেনায় ঘুমন্ত দেখে204The Pilot of some small night-founder'd Skiff,কোনো ছোট, রাতে দিক-হারানো নৌকার নাবিক,205Deeming some Island, oft, as Sea-men tell,কোনো দ্বীপ মনে করে, প্রায়শই, যেমন নাবিকেরা বলে,206With fixed Anchor in his skaly rindতার আঁশযুক্ত ত্বকে নোঙর গেঁথে207Moors by his side under the Lee, while Nightরাতের বেলা তার পাশে আশ্রয় নেয়, যখন রাত208Invests the Sea, and wished Morn delayes:সমুদ্রকে আবৃত করে এবং আকাঙ্ক্ষিত সকাল বিলম্বিত হয়:209So stretcht out huge in length the Arch-fiend layএভাবে বিশাল দৈর্ঘ্যে প্রসারিত হয়ে প্রধান শয়তান শুয়ে ছিল210Chain'd on the burning Lake, nor ever thenceজ্বলন্ত হ্রদে শৃঙ্খলিত, এবং কখনোই সেখান থেকে211Had ris'n or heav'd his head, but that the willউঠত না বা মাথা তুলত না, যদি না সমস্ত-শাসক স্বর্গের212And high permission of all-ruling Heavenইচ্ছা এবং উচ্চ অনুমতি213Left him at large to his own dark designs,তাকে তার নিজস্ব অন্ধকার নকশাগুলির জন্য মুক্ত ছেড়ে দিত,214That with reiterated crimes he mightযাতে সে পুনরাবৃত্ত অপরাধের মাধ্যমে215Heap on himself damnation, while he soughtনিজের উপর আরও অভিশাপ জড়ো করতে পারে, যখন সে216Evil to others, and enrag'd might seeঅন্যদের জন্য খারাপ খুঁজছিল, এবং রাগান্বিত হয়ে দেখতে পায়217How all his malice serv'd but to bring forthকীভাবে তার সমস্ত বিদ্বেষ শুধুমাত্র বের করে আনে218Infinite goodness, grace and mercy shewnসীমাহীন মঙ্গল, করুণা ও দয়া যা দেখানো হয়219On Man by him seduc't, but on himselfতার দ্বারা প্রলুব্ধ মানুষের উপর, কিন্তু নিজের উপর220Treble confusion, wrath and vengeance pour'd.তিনগুণ বিভ্রান্তি, ক্রোধ এবং প্রতিশোধ বর্ষিত হয়।221Forthwith upright he rears from off the Poolতৎক্ষণাৎ সে পুলের উপর থেকে সোজা হয়ে দাঁড়ায়222His mighty Stature; on each hand the flamesতার বিশাল অবয়ব; তার দুই হাতে শিখাগুলি223Drivn backward slope thir pointing spires, and rowldপিছনের দিকে নির্দেশিত চূড়াগুলিকে বাঁকিয়ে দেয়, এবং ঢেউয়ের মতো গড়িয়ে224In billows, leave i'th'midst a horrid Vale.মাঝখানে একটি ভয়ঙ্কর উপত্যকা তৈরি করে।225Then with expanded wings he stears his flightতারপর প্রসারিত ডানা মেলে সে তার উড়ান পরিচালনা করে226Aloft, incumbent on the dusky Airউপরে, সেই অন্ধকার বাতাসের উপর ভর করে227That felt unusual weight, till on dry Landযা এক অস্বাভাবিক ওজন অনুভব করে, যতক্ষণ না সে শুষ্ক জমিতে228He lights, as if it were Land that ever burn'dঅবতরণ করে, যেন এটি এমন ভূমি যা সর্বদা জ্বলছিল229With solid, as the Lake with liquid fire;কঠিন আগুন দিয়ে, যেমন হ্রদ তরল আগুন দিয়ে;230And such appear'd in hue, as when the forceএবং রঙের দিক থেকে এমন মনে হচ্ছিল, যেমন যখন ভূগর্ভস্থ231Of subterranean wind transports a Hillবাতাসের শক্তি একটি পাহাড়কে স্থানান্তরিত করে232Torn from Pelorus, or the shatter'd sideপেলোরাস থেকে ছিন্ন হয়ে আসা, অথবা সশব্দে গর্জনকারী এতনার233Of thundring Aetna, whose combustibleবিধ্বস্ত দিক থেকে, যার দাহ্য234And fewel'd entrals thence conceiving Fire,এবং জ্বালানীযুক্ত অভ্যন্তর সেখান থেকে আগুন ধরে,235Sublim'd with Mineral fury, aid the Winds,খনিজ ক্রোধে মহিমান্বিত হয়ে, বাতাসকে সাহায্য করে,236And leave a singed bottom all involv'dএবং একটি পোড়া তলদেশ রেখে যায় যা সম্পূর্ণরূপে আবৃত237With stench and smoak: Such resting found the soleদুর্গন্ধ এবং ধোঁয়ায়: এমন বিশ্রাম খুঁজে পেল238Of unblest feet. Him followed his next Mate,সেই অভিশাপগ্রস্ত পায়ের তলদেশ। তাঁকে অনুসরণ করলো তাঁর নিকটতম সঙ্গী,239Both glorying to have scap't the Stygian floodদুজনেই গর্বিত ছিল যে তারা স্টিজিয়ান (নরকের) বন্যা থেকে রক্ষা পেয়েছে240As Gods, and by thir own recover'd strength,ঈশ্বরের মতো, এবং তাদের নিজেদের ফিরে পাওয়া শক্তির দ্বারা,241Not by the sufferance of supernal Power.স্বর্গীয় শক্তির অনুমতিক্রমে নয়।---------242Is this the Region, this the Soil, the Clime,এই কি সেই অঞ্চল, এই কি সেই মাটি, এই কি সেই জলবায়ু,243Said then the lost Arch-Angel, this the seatতখন বললেন সেই পথভ্রষ্ট প্রধান দেবদূত, এই কি সেই স্থান244That we must change for Heav'n, this mournful gloomযা আমাদের স্বর্গের বিনিময়ে বদলাতে হবে, এই শোকাবহ অন্ধকার245For that celestial light? Be it so, since heসেই স্বর্গীয় আলোর জন্য? তাই হোক, যেহেতু তিনি246Who now is Sovran can dispose and bidযিনি এখন সার্বভৌম, তিনি ব্যবস্থা করতে পারেন এবং আদেশ দিতে পারেন247What shall be right: fardest from him is bestকোনটা সঠিক হবে: তাঁর থেকে সবচেয়ে দূরে থাকাই শ্রেষ্ঠ248Whom reason hath equald, force hath made supreamযাকে যুক্তি সমান করেছিল, কিন্তু শক্তি শ্রেষ্ঠ করেছে249Above his equals. Farewel happy Fieldsতার সমকক্ষদের উপরে। বিদায় সুখী প্রান্তর250Where Joy for ever dwells: Hail horrours, hailযেখানে আনন্দ চিরকাল থাকে: স্বাগতম ভয়ংকরতা, স্বাগতম251Infernal world, and thou profoundest Hellনারকীয় জগৎ, এবং তুমি গভীরতম নরক252Receive thy new Possessor: One who bringsতোমার নতুন অধিকারীকে গ্রহণ করো: এমন একজন যিনি নিয়ে এসেছেন253A mind not to be chang'd by Place or Time.এমন এক মন যা স্থান বা সময় দ্বারা পরিবর্তিত হবে না।254The mind is its own place, and in it selfমনই তার নিজস্ব স্থান, এবং নিজের মধ্যে255Can make a Heav'n of Hell, a Hell of Heav'n.নরককে স্বর্গ, এবং স্বর্গকে নরক বানাতে পারে।256What matter where, if I be still the same,স্থান যাই হোক না কেন, যদি আমি একই থাকি তাতে কী আসে যায়,257And what I should be, all but less then heএবং যা আমার হওয়া উচিত, তাঁর চেয়ে সামান্য কম ছাড়া258Whom Thunder hath made greater? Here at leastযাকে বজ্র মহৎ করেছে? এখানে অন্তত259We shall be free; th' Almighty hath not builtআমরা স্বাধীন থাকব; সর্বশক্তিমান এখানে নির্মাণ করেননি260Here for his envy, will not drive us hence:তাঁর হিংসার জন্য, আমাদের এখান থেকে তাড়িয়ে দেবেন না:261Here we may reign secure, and in my choyceএখানে আমরা নিরাপদে রাজত্ব করতে পারি, এবং আমার মতে262To reign is worth ambition though in Hell:নরকেও রাজত্ব করা উচ্চাকাঙ্ক্ষার যোগ্য:263Better to reign in Hell, then serve in Heav'n.স্বর্গে দাসত্ব করার চেয়ে নরকে রাজত্ব করা শ্রেয়।264But wherefore let we then our faithful friends,কিন্তু তবে কেন আমরা আমাদের বিশ্বস্ত বন্ধুদের,265Th' associates and copartners of our lossআমাদের ক্ষতির সহযোগী ও অংশীদারদের,266Lye thus astonisht on th' oblivious Pool,বিস্ময়ে অভিভূত হয়ে এই বিস্মৃতির হ্রদের উপর শুয়ে থাকতে দিই,267And call them not to share with us their partএবং তাদের ডাকি না আমাদের সাথে তাদের অংশ ভাগ করে নিতে268In this unhappy Mansion, or once moreএই অসুখী বাসস্থানে, অথবা আরেকবার269With rallied Arms to try what may be yetসমবেত অস্ত্র নিয়ে চেষ্টা করতে যা এখনো হতে পারে270Regaind in Heav'n, or what more lost in Hell?স্বর্গে পুনরুদ্ধার, অথবা নরকে আরও কী হারাতে হবে?---------271So Satan spake, and him Beelzebubএভাবে শয়তান বললো, এবং তাকে বেলজেবুব272Thus answer'd. Leader of those Armies bright,এভাবে উত্তর দিলেন। সেই উজ্জ্বল সেনাবাহিনীর নেতা,273Which but th' Omnipotent none could have foyld,যাকে সর্বশক্তিমান ছাড়া কেউ হারাতে পারত না,274If once they hear that voyce, thir liveliest pledgeযদি একবার তারা সেই কণ্ঠস্বর শুনতে পায়, তাদের আশার275Of hope in fears and dangers, heard so oftসবচেয়ে প্রাণবন্ত প্রতিশ্রুতি, যা এত ঘন ঘন শোনা গেছে ভয় ও বিপদে,276In worst extreams, and on the perilous edgeসবচেয়ে চরম পরিস্থিতিতে, এবং যুদ্ধের277Of battel when it rag'd, in all assaultsবিপজ্জনক প্রান্তে যখন তা রুদ্ররূপ নিত, সমস্ত আক্রমণে278Thir surest signal, they will soon resumeতাদের সবচেয়ে নিশ্চিত সংকেত, তারা শীঘ্রই ফিরে পাবে279New courage and revive, though now they lyeনতুন সাহস এবং পুনরুজ্জীবিত হবে, যদিও এখন তারা শুয়ে আছে280Groveling and prostrate on yon Lake of Fire,সেই অগ্নি হ্রদের উপর হামাগুড়ি দিয়ে এবং উপুড় হয়ে,281As we erewhile, astounded and amaz'd,যেমন আমরা কিছুক্ষণ আগে ছিলাম, হতবাক এবং বিস্মিত,282No wonder, fall'n such a pernicious highth.এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই, এমন মারাত্মক উচ্চতা থেকে পতিত হয়ে।---------283He scarce had ceas't when the superiour Fiendতিনি সবেমাত্র শেষ করেছিলেন যখন সেই উচ্চতর শয়তান284Was moving toward the shoar; his ponderous shieldতীরের দিকে এগোচ্ছিল; তার ভারী ঢাল285Ethereal temper, massy, large and round,স্বর্গীয় ধাতুতে তৈরি, বিশাল, বড় এবং গোলাকার,286Behind him cast; the broad circumferenceতার পিছনে নিক্ষেপ করা; সেই চওড়া পরিধি287Hung on his shoulders like the Moon, whose Orbতার কাঁধে চাঁদের মতো ঝুলছিল, যার গোলক288Through Optic Glass the Tuscan Artist viewsঅপটিক কাঁচের (দূরবীণ) মাধ্যমে টাস্কান শিল্পী (গ্যালিলিও) দেখেন289At Ev'ning from the top of Fesole,সন্ধ্যায় ফেসোলের চূড়া থেকে,290Or in Valdarno, to descry new Lands,অথবা ভালদার্নোতে, নতুন ভূমি,291Rivers or Mountains in her spotty Globe.নদী বা পর্বত দেখতে তার দাগযুক্ত গোলকে।292His Spear, to equal which the tallest Pineতার বর্শা, যার সাথে তুলনা করতে গেলে সবচেয়ে উঁচু পাইন গাছও293Hewn on Norwegian hills, to be the Mastনরওয়ের পাহাড় থেকে কেটে আনা, কোনো বড় যুদ্ধজাহাজের294Of some great Ammiral, were but a wand,মাস্তুল হওয়ার জন্য, তা কেবল একটি লাঠি মাত্র,295He walkt with to support uneasie stepsযা নিয়ে সে হেঁটেছিল তার অস্বস্তিকর পদক্ষেপগুলিকে সমর্থন করতে296Over the burning Marle, not like those stepsজ্বলন্ত কাঁকরের উপর দিয়ে, স্বর্গের নীল আকাশের297On Heavens Azure, and the torrid Climeউপরকার পদক্ষেপের মতো নয়, এবং সেই উষ্ণ জলবায়ু298Smote on him sore besides, vaulted with Fire;যা তাকে আরও তীব্রভাবে আঘাত করেছিল, আগুন দিয়ে আচ্ছাদিত;299Nathless he so endur'd, till on the Beachতবুও সে তা সহ্য করে গেল, যতক্ষণ না সে সেই300Of that inflamed Sea, he stood and call'dপ্রজ্বলিত সমুদ্রের তীরে গিয়ে দাঁড়ালো এবং ডাকলো301His Legions, Angel Forms, who lay intrans'tতার সৈন্যদলকে, দেবদূত রূপের, যারা মুগ্ধ হয়ে শুয়ে ছিল302Thick as Autumnal Leaves that strow the Brooksশরতের পাতার মতো ঘন, যা溪 (খাল) জুড়ে ছড়িয়ে থাকে303In Vallombrosa, where th' Etrurian shadesভ্যালোমব্রোসাতে, যেখানে ইট্রুরিয়ান (ফ্লোরেন্সের) ছায়া304High overarch't imbowr; or scatterd sedgeউঁচু খিলানের মতো আচ্ছাদন তৈরি করে; অথবা ছড়িয়ে থাকা শেওলা305Afloat, when with fierce Winds Orion arm'dভেসে বেড়ায়, যখন হিংস্র বাতাসের সাথে ওরিয়ন (নক্ষত্রপুঞ্জ) সজ্জিত হয়ে306Hath vext the Red-Sea Coast, whose waves orethrewলোহিত সাগরের উপকূলকে বিক্ষুব্ধ করেছিল, যার ঢেউ উল্টে ফেলেছিল307Busirus and his Memphian Chivalry,বুসিরাস এবং তার মেম্ফিসীয় অশ্বারোহী বাহিনীকে,308While with perfidious hatred they pursu'dযখন বিশ্বাসঘাতক ঘৃণার সাথে তারা অনুসরণ করছিল309The Sojourners of Goshen, who beheldগোশেনের অস্থায়ী বাসিন্দাদের (ইহুদিদের), যারা দেখেছিল310From the safe shore thir floating Carkasesনিরাপদ তীর থেকে তাদের ভাসমান মৃতদেহ311And broken Chariot Wheels, so thick bestrownএবং ভাঙা রথের চাকা, এমন ঘনভাবে ছড়ানো312Abject and lost lay these, covering the Flood,হতমান ও হারানো অবস্থায় এরা পড়ে ছিল, বন্যাকে আবৃত করে,313Under amazement of thir hideous change.তাদের ভয়ানক পরিবর্তনের বিস্ময়ের মধ্যে।314He call'd so loud, that all the hollow Deepতিনি এতো জোরে ডাকলেন যে নরকের সমস্ত ফাঁকা গভীরতা315Of Hell resounded. Princes, Potentatesপ্রতিধ্বনিত হলো। রাজপুত্র, ক্ষমতাশালীরা316Warriers, the Flowr of Heav'n, once yours, now lost,যোদ্ধারা, স্বর্গের ফুল, একসময় তোমাদের ছিল, এখন হারানো,317If such astonishment as this can siezeযদি এমন বিস্ময়করতা কব্জা করতে পারে318Eternal spirits; or have ye chos'n this placeচিরন্তন আত্মাকে; অথবা তোমরা কি এই স্থান বেছে নিয়েছো319After the toyl of Battel to reposeযুদ্ধের পরিশ্রমের পর বিশ্রাম নিতে320Your wearied vertue, for the ease you findতোমাদের ক্লান্ত গুণকে, যে স্বস্তি তোমরা খুঁজে পাচ্ছ321To slumber here, as in the Vales of Heav'n?এখানে ঘুমানোর জন্য, যেমন স্বর্গের উপত্যকায়?322Or in this abject posture have ye swornঅথবা এই হীন ভঙ্গিতে তোমরা কি শপথ করেছ323To adore the Conquerour? who now beholdsবিজয়ীকে পূজা করতে? যিনি এখন দেখছেন324Cherube and Seraph rowling in the Floodচেরুব ও সেরাফ বন্যায় গড়াগড়ি খাচ্ছে325With scatter'd Arms and Ensigns, till anonছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা অস্ত্র ও পতাকার সাথে, যতক্ষণ না326His swift pursuers from Heav'n Gates discernতাঁর দ্রুত অনুসারীরা স্বর্গের ফটক থেকে দেখতে পায়327Th' advantage, and descending tread us downসুবিধা, এবং নেমে এসে আমাদের মাড়িয়ে দেবে328Thus drooping, or with linked Thunderboltsএইভাবে ঝুলে থাকা অবস্থায়, অথবা সংযুক্ত বজ্রপাতের সাহায্যে329Transfix us to the bottom of this Gulfe.আমাদের এই গভীর খাদের নীচে বিদ্ধ করে দেবে।330Awake, arise, or be for ever fall'n.জাগো, ওঠো, অথবা চিরতরে পতিত থাকো।---------331They heard, and were abasht, and up they sprungতারা শুনলো, এবং লজ্জিত হলো, এবং উপরে লাফিয়ে উঠলো332Upon the wing, as when men wont to watchডানার উপর ভর করে, যেমন যখন মানুষ পাহারা দিত333On duty, sleeping found by whom they dread,কর্তব্যে, যাদের তারা ভয় পায় তাদের দ্বারা ঘুমন্ত অবস্থায় ধরা পড়লে,334Rouse and bestir themselves ere well awake.ভালোভাবে জেগে ওঠার আগেই জেগে ওঠে এবং নড়াচড়া শুরু করে।335Nor did they not perceave the evil plightআর তারা তাদের খারাপ পরিস্থিতি উপলব্ধি করেনি336In which they were, or the fierce pains not feel;এমনটা নয়, অথবা তারা তীব্র যন্ত্রণা অনুভব করেনি এমনটাও নয়;337Yet to thir Generals Voyce they soon obeydতবুও তাদের জেনারেলের কণ্ঠস্বরে তারা দ্রুত বাধ্য হলো338Innumerable. As when the potent Rodঅসংখ্য। যেমন যখন আমরানের পুত্রের (মোশি) শক্তিশালী দণ্ড339Of Amrams Son in Egypts evill dayমিশরের খারাপ দিনে340Wav'd round the Coast, up call'd a pitchy cloudউপকূলের চারপাশে ঘোরানো হয়েছিল, তখন একটি আলকাতরার মতো মেঘকে ডেকে এনেছিল341Of Locusts, warping on the Eastern Wind,পঙ্গপালের, যা পূর্বের বাতাসের উপর ভর করে ঝুঁকে ছিল,342That ore the Realm of impious Pharaoh hungযা অধার্মিক ফেরাউনের রাজ্যের উপর ঝুলছিল343Like Night, and darken'd all the Land of Nile:রাতের মতো, এবং নীলনদের সমস্ত ভূমিকে অন্ধকার করে দিয়েছিল:344So numberless were those bad Angels seenঠিক তেমনি অসংখ্য সেই খারাপ দেবদূতদের দেখা গেল345Hovering on wind under the Cope of Hellনরকের আবরণের নীচে বাতাসে ভাসতে346'Twixt upper, nether, and surrounding Fires;উপরের, নীচের, এবং চারপাশের আগুনের মধ্যে;347Till, as a signal giv'n, th' uplifted Spearযতক্ষণ না, একটি সংকেত দেওয়া হলো, তাদের মহান সুলতানের348Of thir great Sultan waving to directতোলা বর্শাটি দিকনির্দেশনা দিতে আন্দোলিত হলো349Thir course, in even ballance down they lightতাদের গতিপথ, সমান ভারসাম্যে তারা নেমে এলো350On the firm brimstone, and fill all the Plain;শক্ত গন্ধকের উপর, এবং সমস্ত সমভূমি পূর্ণ করলো;351A multitude, like which the populous Northএমন এক জনতা, যার মতো ঘনবসতিপূর্ণ উত্তর352Pour'd never from her frozen loyns, to passতার হিমায়িত কোমর থেকে (দেশ থেকে) কখনোই ঢেলে দেয়নি, রাইন353Rhene or the Danaw, when her barbarous Sonsবা ড্যানিউব পার হওয়ার জন্য, যখন তার বর্বর সন্তানেরা354Came like a Deluge on the South, and spreadদক্ষিণে বন্যার মতো এসেছিল, এবং ছড়িয়ে পড়েছিল355Beneath Gibralter to the Lybian sands.জিব্রাল্টারের নীচে থেকে লিবিয়ার বালু পর্যন্ত।---------356Forthwith from every Squadron and each Bandসঙ্গে সঙ্গে প্রতিটি স্কোয়াড্রন এবং প্রতিটি দল থেকে357The Heads and Leaders thither hast where stoodপ্রধান এবং নেতারা দ্রুত সেখানে ছুটলো যেখানে দাঁড়িয়েছিলেন358Thir great Commander; Godlike shapes and formsতাদের মহান সেনাপতি; দেবতুল্য আকার এবং রূপ359Excelling human, Princely Dignities,মানুষের চেয়ে শ্রেষ্ঠ, রাজকীয় মর্যাদা,360And Powers that earst in Heaven sat on Thrones;এবং ক্ষমতাশালী যারা আগে স্বর্গে সিংহাসনে বসেছিলেন;361Though of thir Names in heav'nly Records nowযদিও এখন স্বর্গীয় নথিপত্রে তাদের নামের362Be no memorial blotted out and ras'dকোনো স্মৃতিচিহ্ন মুছে যায়নি এবং বিলুপ্ত হয়নি363By thir Rebellion, from the Books of Life.তাদের বিদ্রোহের কারণে, জীবন থেকে (Life এর বই থেকে)।364Nor had they yet among the Sons of Eveআর তারা তখনো ইভের সন্তানদের (মানুষের) মধ্যে365Got them new Names, till wandring ore the Earth,নতুন নাম পায়নি, যতক্ষণ না পৃথিবীর উপর ঘুরে বেড়ায়,366Through Gods high sufferance for the tryal of man,মানুষের পরীক্ষার জন্য ঈশ্বরের উচ্চ অনুমতির মাধ্যমে,367By falsities and lyes the greatest partমিথ্যা ও প্রবঞ্চনার দ্বারা মানবজাতির368Of Mankind they corrupted to forsakeবেশিরভাগ অংশকে তারা তাদের সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বরকে369God thir Creator, and th' invisibleত্যাগ করতে দূষিত করেছিল, এবং অদৃশ্য370Glory of him that made them, to transformতাঁর গৌরবকে যিনি তাদের সৃষ্টি করেছিলেন, তা রূপান্তরিত করতে371Oft to the Image of a Brute, adorn'dপ্রায়শই একটি পশুর প্রতিমূর্তিতে, সজ্জিত372With gay Religions full of Pomp and Gold,জমকালো ধর্ম দিয়ে, আড়ম্বর ও সোনায় পূর্ণ,373And Devils to adore for Deities:এবং দেবত্ব হিসাবে শয়তানদের পূজা করতে:374Then were they known to men by various Names,তখন তারা মানুষের কাছে বিভিন্ন নামে পরিচিত ছিল,375And various Idols through the Heathen World.এবং বিভিন্ন প্রতিমা হিসাবে পৌত্তলিক জগতে।376Say, Muse, the Names then known, who first, who last,বলো হে মিউজ, তখন পরিচিত সেই নামগুলি, কে প্রথম, কে শেষে,377Rous'd from the slumber, on that fiery Couch,সেই অগ্নিময় শয্যায় ঘুম থেকে জেগে উঠে,378At thir great Emperors call, as next in worthতাদের মহান সম্রাটের ডাকে, যোগ্যতায় পরবর্তী হিসাবে379Came singly where he stood on the bare strand,এককভাবে সেখানে এলো যেখানে তিনি খালি তীরে দাঁড়িয়েছিলেন,380While the promiscuous croud stood yet aloof?যখন সাধারণ জনতা তখনও দূরে দাঁড়িয়ে ছিল?---------381The chief were those who from the Pit of Hellপ্রধানরা ছিল তারা যারা নরকের গহ্বর থেকে382Roaming to seek thir prey on earth, durst fixপৃথিবীতে তাদের শিকার খুঁজতে ঘুরে বেড়াতো, সাহস করেছিল স্থাপন করতে383Thir Seats long after next the Seat of God,তাদের আসনগুলি অনেক পরে ঈশ্বরের আসনের পাশে,384Thir Altars by his Altar, Gods ador'dতাদের বেদিগুলি তাঁর বেদির পাশে, দেবতা হিসাবে পূজিত385Among the Nations round, and durst abideচারপাশের জাতিদের মধ্যে, এবং সাহস করেছিল সহ্য করতে386Jehovah thundring out of Sion, thron'dসিয়োন থেকে বজ্রধ্বনি করা জেহোভাকে, যিনি সিংহাসনে আসীন387Between the Cherubim; yea, often plac'dচেরুবীমদের মাঝে; হ্যাঁ, প্রায়শই তাঁর388Within his Sanctuary it self thir Shrines,পবিত্র স্থানের ভেতরেই তাদের মন্দিরগুলি স্থাপন করতো,389Abominations; and with cursed thingsজঘন্যতা; এবং অভিশাপপূর্ণ জিনিস দিয়ে390His holy Rites, and solemn Feasts profan'd,তাঁর পবিত্র অনুষ্ঠান, এবং জমকালো উৎসবকে অপবিত্র করেছিল,391And with thir darkness durst affront his light.এবং তাদের অন্ধকার দিয়ে তাঁর আলোর অপমান করার সাহস করেছিল।---------392First Moloch, horrid King besmear'd with bloodপ্রথমে মোলোখ, ভয়ংকর রাজা, রক্তে মাখা393Of human sacrifice, and parents tears,মানুষের বলি এবং পিতামাতার অশ্রুতে,394Though for the noyse of Drums and Timbrels loudযদিও ড্রাম এবং টিম্বেলের (বাদ্যযন্ত্র) উচ্চ শব্দের কারণে395Thir childrens cries unheard, that past through fireতাদের শিশুদের কান্না শোনা যেত না, যারা আগুনের মধ্য দিয়ে যেত396To his grim Idol. Him the Ammoniteতার ভয়ঙ্কর প্রতিমার কাছে। তাঁকে আম্মোনীয়রা397Worshipt in Rabba and her watry Plain,রাব্বা এবং তার জলময় সমভূমিতে পূজা করতো,398In Argob and in Basan, to the streamআর্গোব এবং বাসানে, দূরবর্তী399Of utmost Arnon. Not content with suchআরনোনের স্রোত পর্যন্ত। এমন400Audacious neighbourhood, the wisest heartদুঃসাহসী প্রতিবেশীত্বে সন্তুষ্ট না হয়ে, সলোমনের401Of Solomon he led by fraud to buildসবচেয়ে জ্ঞানী মনকে সে প্রতারণা করে পরিচালিত করলো402His Temple right against the Temple of Godঈশ্বরের মন্দিরের ঠিক বিপরীতে তার মন্দির নির্মাণ করতে403On that opprobrious Hill, and made his Groveসেই কুখ্যাত পাহাড়ের উপর, এবং তার উপবন তৈরি করলো404The pleasant Vally of Hinnom, Tophet thenceহিন্ন্মের মনোরম উপত্যকায়, সেখান থেকে তোফেত405And black Gehenna call'd, the Type of Hell.এবং কালো গেহেন্না নামে পরিচিত, নরকের প্রতিচ্ছবি।406Next Chemos, th' obscene dread of Moabs Sons,পরবর্তী কেমোশ, মোয়াবের সন্তানদের অশ্লীল ভয়,407From Aroar to Nebo, and the wildআরোয়ার থেকে নেবো পর্যন্ত, এবং দূরতম408Of Southmost Abarim; in Hesebonদক্ষিণ আবরিমের বন্য অঞ্চল; হেসেবোনে409And Heronaim, Seons Realm, beyondএবং হোরোনাইমে, সিওনের রাজ্যে, দ্রাক্ষালতা দিয়ে আবৃত410The flowry Dale of Sibma clad with Vines,সিবমার ফুলের উপত্যকার ওপারে,411And Eleale to th' Asphaltick Pool.এবং ইলীয়ালে থেকে অ্যাসফল্টিক হ্রদ (Dead Sea) পর্যন্ত।412Peor his other Name, when he entic'dপিওর তার অন্য নাম, যখন সে প্রলুব্ধ করেছিল413Israel in Sittim on thir march from Nileইস্রায়েলকে সিত্তীমে নীল নদ থেকে তাদের যাত্রাপথে414To do him wanton rites, which cost them woe.তাকে কামুক আচার-অনুষ্ঠান করতে, যা তাদের জন্য দুঃখ ডেকে এনেছিল।415Yet thence his lustful Orgies he enlarg'dতবুও সেখান থেকে সে তার কামুক উৎসবগুলিকে প্রসারিত করেছিল416Even to that Hill of scandal, but the Groveএমনকি সেই কেলেঙ্কারির পাহাড় পর্যন্ত, কিন্তু মোলোখের417Of Moloch homicide, lust hard by hate;নরঘাতী উপবন, যেখানে কামনার পাশে ঘৃণা;418Till good Josiah drove them hence to Hell.যতক্ষণ না ধার্মিক যোশিয় তাদের সেখান থেকে নরকে তাড়িয়ে দিলেন।419With these cam they, who from the bordring floodএদের সাথে এসেছিল তারা, যারা সীমান্তবতী নদী420Of old Euphrates to the Brook that partsপ্রাচীন ইউফ্রেটিস থেকে সেই খাল পর্যন্ত421Egypt from Syrian ground, had general namesযা সিরিয়ার ভূমি থেকে মিশরকে আলাদা করে, তাদের সাধারণ নাম ছিল422Of Baalim and Ashtaroth, those male,বাআলিম এবং অষ্টরথ, তারা পুরুষ,423These Feminine. For Spirits when they pleaseএরা নারী। কারণ আত্মারা যখন ইচ্ছা করে424Can either Sex assume, or both; so softতখন হয় যেকোনো লিঙ্গ, অথবা উভয়ই নিতে পারে; কারণ তাদের বিশুদ্ধ সত্তা425And uncompounded is thir Essence pure,এমন নরম এবং মিশ্রিত নয়,426Nor ti'd or manacl'd with joynt or limb,এবং গ্রন্থি বা অঙ্গ দিয়ে বাঁধা বা শৃঙ্খলিত নয়,427Nor founded on the brittle strength of bones,না ভঙ্গুর হাড়ের শক্তির উপর প্রতিষ্ঠিত,428Like cumbrous flesh; but in what shape they chooseভারী মাংসের মতো; কিন্তু তারা যে রূপই পছন্দ করুক429Dilated or condens't, bright or obscure,প্রসারিত বা ঘনীভূত, উজ্জ্বল বা অস্পষ্ট,430Can execute thir aerie purposes,তাদের বায়বীয় উদ্দেশ্যগুলি সম্পাদন করতে পারে,431And works of love or enmity fulfill.এবং প্রেম বা শত্রুতার কাজগুলি পূরণ করতে পারে।432For those the Race of Israel oft forsookএদের জন্যই ইস্রায়েলের বংশ প্রায়শই ত্যাগ করেছিল433Thir living strength, and unfrequented leftতাদের জীবন্ত শক্তিকে, এবং জনশূন্য রেখেছিল434His righteous Altar, bowing lowly downতাঁর ধার্মিক বেদি, মাথা নিচু করে প্রণাম করতো435To bestial Gods; for which thir heads as lowপাশবিক দেবতাদের কাছে; যার জন্য তাদের মাথাও ততটাই নিচু436Bow'd down in Battel, sunk before the Spearহয়েছিল যুদ্ধে, ঘৃণ্য শত্রুদের437Of despicable foes. With these in troopবর্শার সামনে ডুবে গিয়েছিল। এই দলের সাথে438Came Astoreth, whom the Phoenicians call'dএলো আস্তোরেথ, যাকে ফিনিশীয়রা ডাকতো439Astarte, Queen of Heav'n, with crescent Horns;অষ্টার্টে, স্বর্গের রাণী, অর্ধচন্দ্রাকার শিং সহ;440To whose bright Image nightly by the Moonযার উজ্জ্বল প্রতিমার কাছে রাতে চাঁদের আলোয়441Sidonian Virgins paid thir Vows and Songs,সিদোনীয় কুমারীরা তাদের মানত ও গান নিবেদন করতো,442In Sion also not unsung, where stoodসিয়োনও বাদ যায়নি, যেখানে তাঁর মন্দির ছিল443Her Temple on th' offensive Mountain, builtসেই আপত্তিকর পর্বতের উপর, যা তৈরি করেছিলেন444By that uxorious King, whose heart though large,সেই স্ত্রী-অনুগত রাজা (সলোমন), যার হৃদয় বিশাল হলেও,445Beguil'd by fair Idolatresses, fellসুন্দরী মূর্তিপূজকদের দ্বারা প্রতারিত হয়ে, পতিত হয়েছিল446To idols foul. Thammuz came next behind,জঘন্য প্রতিমার কাছে। এরপর এলো তাম্মুজ,447Whose annual wound in Lebanon allur'dযার বার্ষিক ক্ষত লেবাননে প্রলুব্ধ করতো448The Syrian Damsels to lament his fateসিরীয় কুমারীদেরকে তার ভাগ্যের জন্য শোক করতে449In amorous dittyes all a Summers day,প্রেমপূর্ণ গানে সমস্ত গ্রীষ্মের দিন ধরে,450While smooth Adonis from his native Rockযখন মসৃণ অ্যাডোনিস তার জন্মভূমি শিলা থেকে451Ran purple to the Sea, suppos'd with bloodবেগুনি হয়ে সমুদ্রের দিকে বইতো, মনে করা হতো তাম্মুজের452Of Thammuz yearly wounded; the Love-taleবার্ষিক আঘাতের রক্ত; সেই প্রেমের গল্প453Infected Sions daughters with like heat,সিয়োনের কন্যাদের একই উত্তাপে সংক্রমিত করেছিল,454Whose wanton passions in the sacred Porchযাদের কামুক আবেগ পবিত্র বারান্দায়455Ezekial saw, when by the Vision ledইজেকিয়েল দেখেছিলেন, যখন দর্শনের দ্বারা পরিচালিত হয়ে456His eye survay'd the dark Idolatriesতাঁর চোখ পর্যবেক্ষণ করেছিল সেই অন্ধকার মূর্তিপূজা457Of alienated Judah. Next came oneবিচ্ছিন্ন যিহূদার। এরপর এলো একজন458Who mourn'd in earnest, when the Captive Arkযে গুরুত্ব সহকারে শোক করেছিল, যখন বন্দী সিন্দুক459Maim'd his brute Image, head and hands lopt offতার পশু প্রতিমাকে আহত করেছিল, মাথা ও হাত কেটে ফেলে460In his own Temple, on the grunsel edge,তার নিজের মন্দিরে, দরজার চৌকাঠের প্রান্তে,461Where he fell flat, and sham'd his Worshipers:যেখানে সে মুখ থুবড়ে পড়েছিল, এবং তার পূজারীদের লজ্জিত করেছিল:462Dagon his Name, Sea Monster, upward Manড্যাগন তার নাম, সমুদ্রের দৈত্য, উপরের দিকে মানুষ463And downward Fish: yet had his Temple highএবং নীচের দিকে মাছ: তবুও তার উঁচু মন্দির ছিল464Rear'd in Azotus, dreaded through the Coastঅস্দোদে নির্মিত, উপকূল জুড়ে ভীত465Of Palestine, in Gath and Ascalonপ্যালেস্টাইনের, গাত ও অষ্কেলোনে466And Accaron and Gaza's frontier bounds.এবং এক্রোন ও গাজার সীমান্তের সীমানায়।467Him follow'd Rimmon, whose delightful Seatতাঁকে অনুসরণ করলো রিম্মোন, যার মনোরম আসন468Was fair Damascus, on the fertil Banksছিল সুন্দর দামাস্কাস, উর্বর তীরে469Of Abbana and Pharphar, lucid streams.আবানা এবং ফরফর, স্বচ্ছ স্রোতধারার।470He also against the house of God was bold:সেও ঈশ্বরের ঘরের বিরুদ্ধে সাহসী ছিল:471A Leper once he lost and gain'd a King,একবার সে একজন কুষ্ঠরোগীকে হারালো এবং একজন রাজাকে লাভ করলো,472Ahaz his sottish Conquerour, whom he drewআহস, তার নির্বোধ বিজয়ী, যাকে সে প্রলুব্ধ করেছিল473Gods Altar to disparage and displaceঈশ্বরের বেদিকে অসম্মান করতে এবং সরিয়ে দিতে474For one of Syrian mode, whereon to burnসিরীয় ধরনের একটি বেদির জন্য, যার উপর পোড়াবে475His odious offrings, and adore the Godsতার ঘৃণ্য নৈবেদ্য, এবং দেবতাদের পূজা করবে476Whom he had vanquisht. After these appear'dযাদের সে জয় করেছিল। এদের পরে হাজির হলো477A crew who under Names of old Renown,এক দল, যারা পুরাতন খ্যাতির নামে,478Osiris, Isis, Orus and thir Trainওসিরিস, আইসিস, হোরাস এবং তাদের অনুচরবর্গ479With monstrous shapes and sorceries abus'dদৈত্যাকার রূপ এবং জাদু দিয়ে প্রতারিত করতো480Fanatic Egypt and her Priests, to seekধর্মোন্মত্ত মিশর এবং তার যাজকদের, তাদের481Thir wandring Gods Disguis'd in brutish formsঘুরে বেড়ানো দেবতাদের পশুর বেশে খুঁজতে482Rather then human. Nor did Israel scapeমানুষের চেয়ে বরং। ইস্রায়েলও রক্ষা পায়নি483Th' infection when thir borrow'd Gold compos'dসেই সংক্রমণ থেকে যখন তাদের ধার করা সোনা দিয়ে তৈরি হলো484The Calf in Oreb: and the Rebel Kingওরেবের বাছুর: এবং সেই বিদ্রোহী রাজা (জেরোবোয়াম)485Doubl'd that sin in Bethel and in Dan,বেথেল ও দানে সেই পাপকে দ্বিগুণ করলেন,486Lik'ning his Maker to the Grazed Ox,তাঁর সৃষ্টিকর্তাকে চারণভূমিতে থাকা গরুর সাথে তুলনা করে,487Jehovah, who in one Night when he pass'dজেহোভা, যিনি এক রাতে যখন মিশর দিয়ে488From Egypt marching, equal'd with one strokeহেঁটে যাচ্ছিলেন, এক আঘাতে সমান করে দিয়েছিলেন489Both her first born and all her bleating Godsতার প্রথমজাত সন্তান এবং তার সকল ডাক-ছাড়া (পশুরুপী) দেবতাদের।490Belial came last, then whom a Spirit more lewdসবার শেষে এলো বেলিয়াল, তার চেয়ে বেশি কামুক আত্মা491Fell নট from Heaven, or more gross to loveস্বর্গ থেকে পড়েনি, বা তার চেয়ে বেশি স্থূল নয় ভালোবাসতে492Vice for it self: To him no Temple stoodমন্দকে মন্দের জন্যই: তার জন্য কোনো মন্দির দাঁড়ায়নি493Or Altar smoak'd; yet who more oft then heeবা কোনো বেদি থেকে ধোঁয়া ওঠেনি; তবুও তার চেয়ে বেশি কে494In Temples and at Altars, when the Priestমন্দিরে এবং বেদিতে ছিল, যখন যাজক495Turns Atheist, as did Ely's Sons, who fill'dনাস্তিক হয়ে যায়, যেমন এলির সন্তানেরা করেছিল, যারা ভরে দিয়েছিল496With lust and violence the house of God.কাম এবং সহিংসতা দিয়ে ঈশ্বরের ঘরকে।497In Courts and Palaces he also Reignsদরবার ও রাজপ্রাসাদেও সে রাজত্ব করে498And in luxurious Cities, where the noyseএবং বিলাসবহুল শহরগুলিতে, যেখানে দাঙ্গা ও499Of riot ascends above thir loftiest Towrs,বিদ্রোহের শব্দ তাদের উঁচু চূড়াগুলির উপরে ওঠে,500And injury and outrage: And when Nightএবং আঘাত ও অত্যাচার: এবং যখন রাত501Darkens the Streets, then wander forth the Sonsরাস্তাকে অন্ধকার করে, তখন বেরিয়ে আসে502Of Belial, flown with insolence and wine.বেলিয়ালের সন্তানেরা, ঔদ্ধত্য ও মদে মত্ত হয়ে।503Witness the Streets of Sodom, and that nightসাক্ষ্য দেয় সদোমের রাস্তা, এবং সেই রাত504In Gibeah, when the hospitable doorগিবিয়াতে, যখন আতিথেয়তার দরজা505Expos'd a Matron to avoid worse rape.আরও খারাপ ধর্ষণ এড়াতে একজন মাতাকে বের করে দিয়েছিল।506These were the prime in order and in might;এরা ছিল ক্রমানুসারে এবং শক্তিতে প্রধান;507The rest were long to tell, though far renown'd,বাকিদের কথা বলতে গেলে অনেক সময় লাগবে, যদিও তারা অনেক বিখ্যাত,508Th' Ionian Gods, of Javans issue heldইওনিয়ান দেবতারা, যারা যাভানের বংশধর বলে মনে করা হতো509Gods, yet confest later then Heav'n and Earthদেব-দেবী, তবুও স্বর্গ ও পৃথিবীর চেয়ে510Thir boasted Parents; Titan Heav'ns first bornদেরিতে এসেছিল বলে স্বীকার করতো, যাদের তারা তাদের গর্বিত পিতামাতা বলতো; টাইটান, স্বর্গের প্রথমজাত511With his enormous brood, and birthright seis'dতার বিশাল বংশধরদের সাথে, এবং জন্মগত অধিকার কেড়ে নিয়েছিল512By younger Saturn, he from mightier Joveছোট স্যাটার্ন, সে শক্তিশালী জুপিটারের কাছ থেকে513His own and Rhea's Son like measure found;নিজের এবং রিয়ার পুত্র একই পরিণতি পেয়েছিল;514So Jove usurping reign'd: these first in Creetএভাবে জুপিটার জবরদখল করে রাজত্ব করেছিল: এরা প্রথমে ক্রীট515And Ida known, thence on the Snowy topএবং ইদাতে পরিচিত ছিল, সেখান থেকে বরফে ঢাকা516Of cold Olympus rul'd the middle Airঠাণ্ডা অলিম্পাসের চূড়ায় মধ্য আকাশে শাসন করতো517Thir highest Heav'n; or on the Delphian Cliff,তাদের সর্বোচ্চ স্বর্গ; অথবা ডেল্ফিয়ান ক্লিফে,518Or in Dodona, and through all the boundsঅথবা ডোডোনাতে, এবং ডোরিক ল্যান্ডের519Of Doric Land; or who with Saturn oldসমস্ত সীমানার মধ্যে; অথবা যারা বৃদ্ধ স্যাটার্নের সাথে520Fled over Adria to th' Hesperian Fields,আদ্রিয়া পেরিয়ে হেস্পেরিয়ান ফিল্ডসে (ইতালি) পালিয়েছিল,521And ore the Celtic roam'd the utmost Isles.এবং সেল্টিক (ফ্রান্স) পেরিয়ে দূরতম দ্বীপগুলিতে ঘুরে বেড়াতো।---------522All these and more came flocking; but with looksএই সবাই এবং আরও অনেকে ভিড় করে এলো; কিন্তু মুখ ছিল523Down cast and damp, yet such wherein appear'dনীচু এবং বিষণ্ণ, তবুও এমন ছিল যাতে দেখা যাচ্ছিল524Obscure some glimps of joy, to have found thir chiefঅস্পষ্ট আনন্দের ঝলক, তাদের প্রধানকে525Not in despair, to have found themselves not lostহতাশায় না দেখে, নিজেদেরকে হারানো অবস্থায়526In loss itself; which on his count'nance castক্ষতির মধ্যেই হারায়নি দেখে; যা তাঁর মুখের উপর ফেলেছিল527Like doubtful hue: but he his wonted prideএক সন্দেহজনক রঙ: কিন্তু তিনি তাঁর স্বভাবজাত অহংকার528Soon recollecting, with high words, that boreশীঘ্রই স্মরণ করে, উচ্চ কণ্ঠে, যা বহন করছিল529Semblance of worth, not substance, gently rais'dযোগ্যতার আভাস, কিন্তু সারবস্তু নয়, আলতো করে তুলে ধরলেন530Thir fanting courage, and dispel'd thir fears.তাদের দুর্বল সাহসকে, এবং তাদের ভয় দূর করলেন।531Then strait commands that at the warlike soundতারপর সঙ্গে সঙ্গে আদেশ দিলেন যে যুদ্ধের শব্দের532Of Trumpets loud and Clarions be upreardউচ্চ তূর্য এবং ক্ল্যারিয়নের মাধ্যমে তুলে ধরা হোক533His mighty Standard; that proud honour claim'dতাঁর শক্তিশালী মানদণ্ড; সেই গর্বিত সম্মান দাবি করলো534Azazel as his right, a Cherube tall:আজাজেল তার অধিকার হিসাবে, একজন লম্বা চেরুব:535Who forthwith from the glittering Staff unfurldযে সঙ্গে সঙ্গে সেই ঝলমলে দণ্ড থেকে মেলে ধরলো536Th' Imperial Ensign, which full high advanc'tসেই সাম্রাজ্যিক পতাকা, যা পূর্ণ উচ্চতায় তুলে ধরায়537Shon like a Meteor streaming to the Windবাতাসের দিকে প্রবাহিত উল্কার মতো ঝলমল করছিল538With Gemms and Golden lustre rich imblaz'd,রত্ন ও সোনালী ঔজ্জ্বল্যে সমৃদ্ধভাবে প্রদীপ্ত,539Seraphic arms and Trophies: all the whileসেরাפיםদের অস্ত্র এবং বিজয়স্মারক: পুরো সময় ধরে540Sonorous mettal blowing Martial sounds:ধ্বনিত ধাতু যুদ্ধের শব্দ বাজালো:541At which the universal Host upsentযাতে সমস্ত বাহিনী উপরের দিকে ছুঁড়ে দিলো542A shout that tore Hells Concave, and beyondএকটি চিৎকার যা নরকের খিলানকে ছিঁড়ে ফেললো, এবং তারও বাইরে543Frighted the Reign of Chaos and old Night.বিশৃঙ্খলা এবং পুরাতন রাতের রাজত্বকে ভয় পাইয়ে দিলো।544All in a moment through the gloom were seenএক মুহূর্তে অন্ধকারের মধ্য দিয়ে দেখা গেল545Ten thousand Banners rise into the Airদশ হাজার পতাকা বাতাসে উড়ছে546With Orient Colours waving: with them roseপ্রাচ্যের রঙে ঝলমল করে: তাদের সাথে উঠলো547A Forrest huge of Spears: and thronging Helmsবর্শার এক বিশাল বন: এবং ভিড় করা শিরস্ত্রাণ548Appear'd, and serried Shields in thick arrayদেখা গেল, এবং ঘন সারিতে সাজানো ঢাল549Of depth immeasurable: Anon they moveযার গভীরতা অপরিমেয়: এরপর তারা নড়তে লাগলো550In perfect Phalanx to the Dorian moodনিখুঁত ফ্যালাঙ্কসে ডোরিয়ান সুরে551Of Flutes and soft Recorders; such as rais'dবাঁশি এবং নরম রেকর্ডার (বাদ্যযন্ত্র); এমন যা552To hight of noblest temper Hero's oldপ্রাচীন বীরদের মহত্তম মেজাজের উচ্চতায় তুলে ধরতো553Arming to Battel, and in stead of rageযুদ্ধের জন্য অস্ত্র সজ্জিত করার সময়, এবং ক্রোধের বদলে554Deliberate valour breath'd, firm and unmov'dশান্ত সাহস নিঃশ্বাসিত হতো, দৃঢ় এবং অবিচল555With dread of death to flight or foul retreat,মৃত্যুর ভয়ে পালাতে বা জঘন্য পশ্চাদপসরণ করতে ভয় পেত না,556Nor wanting power to mitigate and swageআর তাদের ক্ষমতাও কম ছিল না শান্ত করতে এবং প্রশমিত করতে557With solemn touches, troubl'd thoughts, and chaseগম্ভীর স্পর্শের মাধ্যমে, সমস্যাগ্রস্ত চিন্তাগুলিকে, এবং তাড়াতে558Anguish and doubt and fear and sorrow and painতীব্র মানসিক কষ্ট, সন্দেহ, ভয়, দুঃখ এবং যন্ত্রণা559From mortal or immortal minds. Thus theyমরণশীল বা অমর মন থেকে। এইভাবে তারা560Breathing united force with fixed thoughtস্থির চিন্তা নিয়ে ঐক্যবদ্ধ শক্তি নিঃশ্বাসিত করে561Mov'd on in silence to soft Pipes that charm'dশান্ত বাঁশির সুরে নীরবভাবে এগিয়ে চললো যা মন্ত্রমুগ্ধ করেছিল562Thir painful steps o're the burnt soyle; and nowপোড়া মাটির উপর দিয়ে তাদের যন্ত্রণাদায়ক পদক্ষেপগুলিকে; এবং এখন563Advanc't in view, they stand, a horrid Frontদৃষ্টির সামনে এগিয়ে এসে, তারা দাঁড়ালো, এক ভয়ঙ্কর সারি564Of dreadful length and dazling Arms, in guiseভয়ংকর দৈর্ঘ্য এবং ঝলমলে অস্ত্রের, বেশে565Of Warriers old with order'd Spear and Shield,পুরাতন যোদ্ধাদের মতো সাজানো বর্শা এবং ঢাল সহ,566Awaiting what command thir mighty Chiefঅপেক্ষা করছে তাদের শক্তিশালী প্রধানের567Had to impose: He through the armed Filesকী আদেশ দেওয়ার আছে: তিনি সশস্ত্র সারিগুলির মধ্য দিয়ে568Darts his experienc't eye, and soon traverseতাঁর অভিজ্ঞ চোখ ছুঁড়ে মারলেন, এবং দ্রুত হেঁটে569The whole Battalion views, thir order due,সমস্ত ব্যাটেলিয়ন দেখলেন, তাদের যথাযথ বিন্যাস,570Thir visages and stature as of Gods,তাদের মুখমণ্ডল এবং উচ্চতা দেবতাদের মতো,571Thir number last he summs. And now his heartতাদের সংখ্যা শেষে তিনি গণনা করলেন। আর এখন তাঁর হৃদয়572Distends with pride, and hardning in his strengthগর্বে স্ফীত হলো, এবং শক্তিতে কঠোর হয়ে573Glories: For never since created man,গর্ববোধ করলো: কারণ সৃষ্ট মানুষ আসার পর থেকে,574Met such imbodied force, as nam'd with theseএমন মূর্ত শক্তির সাথে আর কখনো দেখা হয়নি, যা এদের সাথে তুলনা করলে575Could merit more then that small infantryসেই ছোট পদাতিক বাহিনীর চেয়ে বেশি যোগ্যতা দাবি করতে পারে576Warr'd on by Cranes: though all the Giant broodযা ক্রেনদের (সারস পাখি) দ্বারা আক্রান্ত হতো: যদিও ফ্লেগ্রার577Of Phlegra with th' Heroic Race were joyn'dসমস্ত দৈত্য বংশ বীরদের বংশের সাথে যুক্ত হয়578That fought at Theb's and Ilium, on each sideযারা থিবস এবং ইলিয়ামে যুদ্ধ করেছিল, উভয় দিকে579Mixt with auxiliar Gods; and what resoundsসহায়ক দেবতাদের সাথে মিশ্রিত; এবং যা প্রতিধ্বনিত হয়580In Fable or Romance of Uthers Sonsকিংবদন্তী বা রোম্যান্সে উথারের পুত্রদের (আর্থার)581Begirt with British and Armoric Knights;যারা ব্রিটিশ এবং আর্মোরিক নাইটদের দ্বারা বেষ্টিত ছিল;582And all who since Baptiz'd or Infidelএবং যারা এরপর ব্যাপটিজম গ্রহণকারী বা অবিশ্বাসী583Jousted in Aspramont or Montalban,আস্প্রামন্ত বা মোন্টালবানে বর্শা যুদ্ধ করেছিল,584Damasco, or Marocco, or Trebisondদামাস্কাস, বা মরক্কো, বা ট্রেবিজন্ড585Or whom Biserta sent from Afric shoreঅথবা যাদের বিসের্তা আফ্রিকান তীর থেকে পাঠিয়েছিল586When Charlemain with all his Peerage fellযখন শার্লেমেন তার সমস্ত গণ্যমান্য ব্যক্তির সাথে পতিত হয়েছিল587By Fontarabbia. Thus far these beyondফন্টারাবিয়ার কাছে। এতদূর পর্যন্ত এরা588Compare of mortal prowess, yet observ'dনশ্বর বীরত্বের তুলনায়, তবুও পর্যবেক্ষণ করছিল589Thir dread commander: he above the restতাদের ভয়ঙ্কর সেনাপতিকে: তিনি বাকিদের উপরে590In shape and gesture proudly eminentআকৃতি এবং অঙ্গভঙ্গিতে গর্বের সাথে বিশিষ্ট591Stood like a Towr; his form had yet not lostএকটি টাওয়ারের মতো দাঁড়িয়েছিলেন; তাঁর রূপ তখনো হারায়নি592All her Original brightness, nor appear'dতার সমস্ত আসল উজ্জ্বলতা, এবং মনে হচ্ছিল593Less then Arch Angel ruind, and th' excessবিধ্বস্ত প্রধান দেবদূতের চেয়ে কম নয়, এবং তাঁর অতিরিক্ত594Of Glory obscur'd; As when the Sun new ris'nগৌরব আবৃত ছিল; যেমন যখন নতুন ওঠা সূর্য595Looks through the Horizontal misty Airঅনুভূমিক কুয়াশাচ্ছন্ন বাতাসের মধ্য দিয়ে দেখে596Shorn of his Beams, or from behind the Moonতার রশ্মি বিহীন হয়ে, অথবা চাঁদের পিছন থেকে597In dim Eclips disastrous twilight shedsম্লান গ্রহণের মধ্যে দুর্ভাগ্যজনক গোধূলি ছড়ায়598On half the Nations, and with fear of changeঅর্ধেক জাতির উপর, এবং পরিবর্তনের ভয়ে599Perplexes Monarch. Dark'n'd so, yet shonরাজাকে বিভ্রান্ত করে। এভাবে অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়েও, তিনি ঝলমল করছিলেন600Above them all th' Arch Angel; but his faceতাদের সবার উপরে প্রধান দেবদূত; কিন্তু তাঁর মুখমণ্ডল601Deep scars of Thunder had intrencht, and careবজ্রপাতের গভীর ক্ষত দিয়ে খোদাই করা ছিল, এবং উদ্বেগ602Sat on his faded cheek, but under Browesতাঁর বিবর্ণ গালে বসে ছিল, কিন্তু ভুরু ছিল603Of dauntless courage, and considerate Prideনির্ভীক সাহস এবং সুবিবেচনাপূর্ণ গর্বের604Waiting revenge: cruel his eye, but castপ্রতিশোধের অপেক্ষায়: তাঁর চোখ ছিল নিষ্ঠুর, কিন্তু নিক্ষেপ করছিল605Signs of remorse and passion to beholdঅনুশোচনা এবং আবেগের চিহ্ন দেখতে606The fellows of his crime, the followers ratherতাঁর অপরাধের সঙ্গীদের, বরং অনুসারীদের607(Far other once beheld in bliss) condemn'd(একসময় স্বর্গে অনেক অন্যরকম দেখা যেত) এখন চিরতরে608For ever now to have thir lot in pain,যন্ত্রণায় তাদের ভাগ্য ভোগ করার জন্য নিন্দিত,609Millions of Spirits for his fault amerc'tলক্ষ লক্ষ আত্মা তাঁর দোষের জন্য স্বর্গ থেকে610Of Heav'n, and from Eternal Splendors flungবঞ্চিত এবং চিরন্তন জৌলুস থেকে নিক্ষিপ্ত611For his revolt, yet faithfull how they stood,তাঁর বিদ্রোহের জন্য, তবুও তারা কীভাবে বিশ্বস্তভাবে দাঁড়িয়েছিল,612Thir Glory witherd. As when Heavens Fireতাদের গৌরব শুকিয়ে গেছে। যেমন যখন স্বর্গের আগুন613Hath scath'd the Forrest Oaks, or Mountain Pines,বনের ওক গাছ বা পাহাড়ের পাইন গাছকে আঘাত করে,614With singed top thir stately growth though bareপোড়া চূড়া সহ তাদের রাজকীয় বৃদ্ধি যদিও খালি615Stands on the blasted Heath. He now prepar'dসেই বিধ্বস্ত প্রান্তরে দাঁড়িয়ে থাকে। তিনি এখন প্রস্তুত হলেন616To speak; whereat thir doubl'd Ranks they bendকথা বলতে; এতে তাদের দ্বিগুণ সারিগুলি বেঁকে গেল617From wing to wing, and half enclose him roundএক ডানা থেকে অন্য ডানায়, এবং তাঁকে অর্ধেকটা ঘিরে ফেললো618With all his Peers: attention held them mute.তাঁর সমস্ত সমকক্ষদের সাথে: মনোযোগ তাদের নীরব করে রেখেছিল।619Thrice he assayd, and thrice in spight of scorn,তিনবার তিনি চেষ্টা করলেন, এবং তিনবার ঘৃণা সত্ত্বেও,620Tears such as Angels weep, burst forth: at lastস্বর্গদূতরা যেমন কাঁদে তেমন অশ্রু ফেটে বের হলো: অবশেষে621Words interwove with sighs found out thir way.দীর্ঘশ্বাসের সাথে বোনা শব্দগুলি তাদের পথ খুঁজে পেল।---------622O Myriads of immortal Spirits, O Powersওহ লক্ষ লক্ষ অমর আত্মা, ওহ ক্ষমতাশালীরা623Matchless, but with th' Almighty, and that strifeযারা অদ্বিতীয়, কিন্তু সর্বশক্তিমানের সাথে, এবং সেই সংগ্রাম624Was not inglorious, though th' event was dire,অসম্মানজনক ছিল না, যদিও পরিণতি ছিল ভয়ঙ্কর,625As this place testifies, and this dire changeযেমন এই স্থান সাক্ষ্য দেয়, এবং এই ভয়ঙ্কর পরিবর্তন626Hateful to utter: but what power of mindযা উচ্চারণ করাও ঘৃণ্য: কিন্তু মনের কোন শক্তি627Foreseeing or presaging, from the Depthভবিষ্যদ্বাণী বা পূর্বলক্ষণ দেখতে পেয়ে, জ্ঞানের628Of knowledge past or present, could have fear'd,অতীত বা বর্তমান গভীরতা থেকে, ভয় পেতে পারত,629How such united force of Gods, how suchকীভাবে দেবতাদের এমন ঐক্যবদ্ধ শক্তি, কীভাবে এমন630As stood like these, could ever know repulse?যারা এদের মতো দাঁড়িয়েছিল, তারা কখনো প্রত্যাখ্যান জানতে পারে?631For who can yet beleeve, though after loss,কারণ ক্ষতির পরেও, কে এখনো বিশ্বাস করতে পারে,632That all these puissant Legions, whose exileযে এই সমস্ত পরাক্রমশালী সৈন্যদল, যাদের নির্বাসন633Hath emptied Heav'n, shall fail to re-ascendস্বর্গকে খালি করে দিয়েছে, তারা আবার উপরে উঠতে ব্যর্থ হবে634Self-rais'd, and repossess thir native seat?স্ব-উত্থান করে, এবং তাদের জন্মস্থান পুনরুদ্ধার করবে?635For mee be witness all the Host of Heav'n,আমার জন্য স্বর্গের সমস্ত বাহিনী সাক্ষী থাকুক,636If counsels different, or danger shun'dযদি ভিন্ন পরামর্শ, বা আমার দ্বারা বিপদ এড়িয়ে যাওয়া637By mee, have lost our hopes. But he who reignsআমাদের আশা হারিয়েছে। কিন্তু যিনি রাজত্ব করেন638Monarch in Heav'n, till then as one secureস্বর্গের রাজা, ততদিন পর্যন্ত নিশ্চিত একজনের মতো639Sat on his Throne, upheld by old repute,তাঁর সিংহাসনে বসেছিলেন, পুরাতন খ্যাতি দ্বারা সমর্থিত,640Consent or custome, and his Regal Stateসম্মতি বা প্রথা দ্বারা, এবং তাঁর রাজকীয় অবস্থা641Put forth at full, but still his strength conceal'd,সম্পূর্ণভাবে প্রদর্শন করতেন, কিন্তু তাঁর শক্তি গোপন রাখতেন,642Which tempted our attempt, and wrought our fall.যা আমাদের চেষ্টাকে প্রলুব্ধ করেছিল, এবং আমাদের পতন ঘটিয়েছে।643Henceforth his might we know, and know our ownএখন থেকে তাঁর ক্ষমতা আমরা জানি, এবং আমাদের নিজেদের ক্ষমতাও জানি644So as not either to provoke, or dreadএমনভাবে যে আর উস্কানি দেব না, বা ভয়ও পাব না645New warr, provok't; our better part remainsনতুন যুদ্ধকে, যদি তা উস্কানো হয়; আমাদের ভালো অংশ হলো646To work in close design, by fraud or guileগোপন নকশার মধ্যে কাজ করা, প্রতারণা বা ছলনা দ্বারা647What force effected not: that he no lessযা শক্তি কার্যকর করতে পারেনি: যাতে তিনি কম না হন648At length from us may find, who overcomesঅবশেষে আমাদের কাছ থেকে খুঁজে পান যে, যিনি649By force, hath overcome but half his foe.শক্তি দ্বারা জয় করেন, তিনি তার শত্রুর মাত্র অর্ধেককে জয় করেছেন।650Space may produce new Worlds; whereof so rifeমহাকাশ হয়তো নতুন জগৎ তৈরি করতে পারে; যার সম্পর্কে এত বেশি651There went a fame in Heav'n that he ere longস্বর্গে একটি গুজব ছিল যে তিনি শীঘ্রই652Intended to create, and therein plantসৃষ্টি করতে চান, এবং তাতে স্থাপন করতে চান653A generation, whom his choice regardএমন এক প্রজন্মকে, যাদের তাঁর নির্বাচিত বিবেচনা654Should favour equal to the Sons of Heaven:স্বর্গের সন্তানদের সমান অনুগ্রহ করবে:655Thither, if but to pry, shall be perhapsসেখানে, যদি শুধু উঁকি মারতেও হয়, তবে হয়তো হবে656Our first eruption, thither or elsewhere:আমাদের প্রথম আক্রমণ, সেখানে বা অন্য কোথাও:657For this Infernal Pit shall never holdকারণ এই নারকীয় গহ্বর কখনোই ধারণ করতে পারবে না658Caelestial Spirits in Bondage, nor th' Abyssস্বর্গীয় আত্মাদেরকে দাসত্বে, না এই অতল গহ্বর659Long under darkness cover. But these thoughtsদীর্ঘদিন অন্ধকারের নীচে ঢেকে রাখতে পারবে। কিন্তু এই চিন্তাগুলি660Full Counsel must mature: Peace is despaird,পূর্ণ আলোচনার মাধ্যমে পরিপক্ক করতে হবে: শান্তি অসম্ভব,661For who can think Submission? Warr then, Warrকারণ কে পারে আত্মসমর্পণের কথা ভাবতে? তাহলে যুদ্ধ, যুদ্ধ662Open or understood must be resolv'd.খোলাখুলি বা গোপনে, স্থির করতে হবে।---------663He spake: and to confirm his words, out-flewতিনি বললেন: এবং তাঁর কথাগুলি নিশ্চিত করতে, বেরিয়ে এলো664Millions of flaming swords, drawn from the thighsলক্ষ লক্ষ জ্বলন্ত তলোয়ার, mighty Cherubim-এর665Of mighty Cherubim; the sudden blazeউরু থেকে বের করা; সেই আকস্মিক উজ্জ্বলতা666Far round illumin'd hell: highly they rag'dচারদিকে নরককে আলোকিত করলো: তারা প্রচণ্ডভাবে ক্রুদ্ধ হলো667Against the Highest, and fierce with grasped Armsসর্ব্বোচ্চের বিরুদ্ধে, এবং হাতে ধরা অস্ত্র নিয়ে তীব্রভাবে668Clash'd on thir sounding Shields the din of war,তাদের ধ্বনিত ঢালের উপর যুদ্ধের শব্দ করলো,669Hurling defiance toward the Vault of Heav'n.স্বর্গের খিলানের দিকে ধিক্কার ছুঁড়ে মারলো।---------670There stood a hill not far whose griesly topকাছাকাছি একটি পাহাড় দাঁড়িয়েছিল যার ভয়ঙ্কর চূড়া671Belch'd fire and rowling smoak; the rest entireআগুন এবং গড়ানো ধোঁয়া উদগীরণ করছিল; বাকিটা পুরোপুরি672Shon with a glossie scurff, undoubted signএকটি চকচকে স্তরে ঝলমল করছিল, যা নিঃসন্দেহে ইঙ্গিত673That in his womb was hid metallic Ore,যে তার গর্ভে লুকানো ছিল ধাতব আকরিক,674The work of Sulphur. Thither wing'd with speedগন্ধকের কাজ। সেদিকে দ্রুত বেগে ডানা মেলে675A numerous Brigad hasten'd. As when Bandsএকটি বিশাল ব্রিগেড ছুটে গেল। যেমন যখন676Of Pioners with Spade and Pickax arm'dকোদাল ও গাঁইতিতে সজ্জিত অগ্রগামী দল677Forerun the Royal Camp, to trench a Field,রাজকীয় শিবিরের আগে দৌড়ায়, একটি মাঠে পরিখা খনন করতে,678Or cast a Rampart. Mammon led them on,অথবা একটি প্রাচীর তৈরি করতে। ম্যামন তাদের নেতৃত্ব দিচ্ছিল,679Mammon, the least erected Spirit that fellম্যামন, সেই পতিত আত্মাদের মধ্যে সবচেয়ে কম উন্নত680From heav'n, for ev'n in heav'n his looks and thoughtsস্বর্গ থেকে, কারণ স্বর্গেও তার দৃষ্টি ও চিন্তা681Were always downward bent, admiring moreসর্বদা নীচের দিকে নিবদ্ধ ছিল, আরও বেশি মুগ্ধ হতো682The riches of Heav'ns pavement, trod'n Gold,স্বর্গের মেঝের সম্পদে, পদদলিত সোনা,683Then aught divine or holy else enjoy'dযা অন্য কোনো স্বর্গীয় বা পবিত্র বিষয় উপভোগ করা হতো তার চেয়ে684In vision beatific: by him firstসেই আনন্দময় দর্শনে: তার দ্বারা প্রথম685Men also, and by his suggestion taughtমানুষেরাও, এবং তার প্ররোচনায় শিখে686Ransack'd the Center, and with impious handsপৃথিবীর কেন্দ্র লুট করেছিল, এবং অধার্মিক হাতে687Rifl'd the bowels of thir mother Earthতাদের মা পৃথিবীর নাড়িভুঁড়ি লুণ্ঠন করেছিল688For Treasures better hid. Soon had his crewআরও ভালো করে লুকিয়ে রাখা ধন-সম্পদের জন্য। শীঘ্রই তার দল689Op'nd into the Hill a spacious woundপাহাড়ের মধ্যে একটি প্রশস্ত ক্ষত তৈরি করলো690And dig'd out ribs of Gold. Let none admireএবং সোনার পাঁজর (Gold) খনন করে বের করলো। কেউ যেন অবাক না হয়691That riches grow in Hell; that soyle may bestযে নরকে সম্পদ জন্মায়; সেই মাটিই হয়তো সবচেয়ে ভালো692Deserve the precious bane. And here let thoseসেই মূল্যবান অভিশাপের যোগ্য। আর এখানে যারা693Who boast in mortal things, and wond'ring tellনশ্বর বিষয়ে বড়াই করে, এবং অবাক হয়ে বলে694Of Babel, and the works of Memphian Kingsবাবিলের, এবং মেম্ফিসের রাজাদের কীর্তির কথা695Learn how thir greatest Monuments of Fame,তারা যেন শেখে কীভাবে তাদের খ্যাতির,696And Strength and Art are easily out-doneএবং শক্তি ও শিল্পের বৃহত্তম স্মৃতিস্তম্ভগুলি সহজেই অতিক্রম করা যায়697By Spirits reprobate, and in an hourএই ধিক্কৃত আত্মাগুলির দ্বারা, এবং এক ঘণ্টার মধ্যে698What in an age they with incessant toyleযা তারা এক যুগে নিরন্তর পরিশ্রমে699And hands innumerable scarce perform.এবং অসংখ্য হাত দিয়েও সবেমাত্র সম্পন্ন করতে পারে।700Nigh on the Plain in many cells prepar'dকাছাকাছি সমভূমিতে অনেক কোষ (চুল্লি) প্রস্তুত করা হয়েছিল701That underneath had veins of liquid fireযার নীচে তরল আগুনের শিরা ছিল702Sluc'd from the Lake, a second multitudeহ্রদ থেকে বয়ে আনা, দ্বিতীয় একটি দল703With wond'rous Art found out the massie Ore,অদ্ভুত শিল্পের মাধ্যমে সেই বিশাল আকরিক খুঁজে বের করলো,704Severing each kind, and scum'd the Bullion dross:প্রতিটি প্রকারকে আলাদা করে, এবং আকরিকের ময়লা পরিষ্কার করলো:705A third as soon had form'd within the groundতৃতীয় একটি দল তত্ক্ষণাত্ মাটির মধ্যে তৈরি করলো706A various mould, and from the boyling cellsএকটি বিভিন্ন ছাঁচ, এবং ফুটন্ত কোষগুলি থেকে707By strange conveyance fill'd each hollow nook,এক অদ্ভুত নলের মাধ্যমে প্রতিটি ফাঁকা জায়গা পূর্ণ করলো,708As in an Organ from one blast of windযেমন একটি অর্গানে বাতাসের একটি ফুসফুস থেকে709To many a row of Pipes the sound-board breaths.অনেক সারির পাইপে শব্দ-ফলক নিঃশ্বাসিত হয়।710Anon out of the earth a Fabrick hugeশীঘ্রই মাটি থেকে একটি বিশাল কাঠামো711Rose like an Exhalation, with the soundবাষ্পের মতো উঠে এলো, সাথে ছিল712Of Dulcet Symphonies and voices sweet,মিষ্টি সিম্ফনি এবং মধুর কণ্ঠস্বরের শব্দ,713Built like a Temple, where Pilasters roundএকটি মন্দিরের মতো নির্মিত, যেখানে চারপাশে পিলার (দেয়াল-সংলগ্ন স্তম্ভ)714Were set, and Doric pillars overlaidবসানো ছিল, এবং ডোরিক স্তম্ভগুলি আচ্ছাদিত ছিল715With Golden Architrave; nor did there wantসোনালী আর্কিট্রেভ (প্রধান মরীচি) দিয়ে; কর্নিশ বা716Cornice or Freeze, with bossy Sculptures grav'n,ফ্রীজের (ভাস্কর্যযুক্ত ব্যান্ড) অভাব ছিল না, উত্থিত ভাস্কর্য দিয়ে খোদাই করা,717The Roof was fretted Gold. Not Babilon,ছাদ ছিল খাঁজকাটা সোনা। ব্যবিলনও না,718Nor great Alcairo such magnificenceনা মহান কায়রো এমন জাঁকজমকের719Equal'd in all thir glories, to inshrineসমকক্ষ হতে পেরেছিল তাদের সমস্ত গৌরবের মধ্যে, তাদের দেবতা720Belus or Serapis thir Gods, or seatবেলু বা সেরাপিসকে স্থাপন করতে, অথবা তাদের রাজাদের721Thir Kings, when Aegypt with Assyria stroveবসাতে, যখন মিশর অশূরিয়ার সাথে প্রতিযোগিতা করেছিল722In wealth and luxurie. Th' ascending pileসম্পদ এবং বিলাসিতার ক্ষেত্রে। সেই আরোহী কাঠামো723Stood fixt her stately highth, and strait the doresতার রাজকীয় উচ্চতায় স্থির হয়ে দাঁড়ালো, এবং সঙ্গে সঙ্গে দরজাগুলি724Op'ning thir brazen foulds discover wideতাদের পিতলের ভাঁজ খুলে প্রশস্ত করলো725Within, her ample spaces, o're the smoothভিতরে, তার প্রশস্ত স্থানগুলি, মসৃণ এবং726And level pavement: from the arched roofসমতল মেঝের উপর: খিলানযুক্ত ছাদ থেকে727Pendant by suttle Magic many a rowসূক্ষ্ম জাদুতে ঝোলানো ছিল অসংখ্য সারি728Of Starry Lamps and blazing Cressets fedতারা-আকৃতির প্রদীপ এবং জ্বলন্ত মশালের, যা পুষ্ট হতো729With Naphtha and Asphaltus yeilded lightন্যাপথা এবং অ্যাসফাল্টাস (পিচ) দিয়ে আলো দিত730As from a sky. The hasty multitudeযেন আকাশ থেকে। দ্রুতগামী জনতা731Admiring enter'd, and the work some praiseপ্রশংসা করতে করতে প্রবেশ করলো, এবং কেউ কেউ কাজের প্রশংসা করলো732And some the Architect: his hand was knownআর কেউ কেউ স্থপতিকে: তাঁর হাত পরিচিত ছিল733In Heav'n by many a Towred structure high,স্বর্গে বহু উঁচু চূড়াবিশিষ্ট কাঠামোর জন্য,734Where Scepter'd Angels held thir residence,যেখানে রাজদণ্ডধারী দেবদূতরা তাদের বাসস্থান রাখতেন,735And sat as Princes, whom the supreme Kingএবং রাজপুত্রদের মতো বসতেন, যাদেরকে সর্বোচ্চ রাজা736Exalted to such power, and gave to rule,এমন ক্ষমতায় উন্নীত করেছিলেন, এবং শাসন করতে দিয়েছিলেন,737Each in his Hierarchie, the Orders bright.প্রত্যেকে তার শ্রেণিবিন্যাসে, সেই উজ্জ্বল স্তরগুলিকে।738Nor was his name unheard or unador'dতাঁর নাম অচেনা বা অপূজিত ছিল না739In ancient Greece; and in Ausonian landপ্রাচীন গ্রীসে; এবং আওসোনিয়ান (ইতালির) দেশে740Men call'd him Mulciber; and how he fellলোকেরা তাকে মুলসিবের বলে ডাকতো; এবং কীভাবে সে741From Heav'n, they fabl'd, thrown by angry Joveস্বর্গ থেকে পড়েছিল, তারা গল্প বানিয়েছিল যে ক্রুদ্ধ জুপিটার তাকে ছুঁড়ে ফেলেছিলেন742Sheer o're the Chrystal Battlements; from Mornস্ফটিক (স্বচ্ছ) যুদ্ধ-প্রাচীরের উপর দিয়ে; সকাল থেকে743To Noon he fell, from Noon to dewy Eve,দুপুর পর্যন্ত সে পড়লো, দুপুর থেকে শিশিরভেজা সন্ধ্যা পর্যন্ত,744A Summers day; and with the setting Sunএক গ্রীষ্মের দিন; এবং অস্তগামী সূর্যের সাথে745Dropt from the Zenith like a falling Star,জেনিথ (মাথার উপরকার বিন্দু) থেকে একটি তারা খসার মতো পড়লো,746On Lemnos th' Aegaean Ile: thus they relate,লেমনোসের এজিয়ান দ্বীপে: এভাবে তারা বর্ণনা করে,747Erring; for he with this rebellious routভুল করে; কারণ সে এই বিদ্রোহী দলের সাথে748Fell long before; nor aught avail'd him nowঅনেক আগেই পতিত হয়েছিল; আর এখন তাঁর কোনো লাভ হলো না749To have built in Heav'n high Towrs; nor did he scapeস্বর্গে উঁচু টাওয়ার তৈরি করে; আর সে পালাতে পারেনি750By all his Engins, but was headlong sentতার সমস্ত কৌশল দিয়ে, বরং উল্টো করে পাঠানো হলো751With his industrious crew to build in hell.তার পরিশ্রমী দল নিয়ে নরকে নির্মাণ করতে।---------752Mean while the winged Haralds by commandইতিমধ্যে ডানাযুক্ত হেরাল্ডরা (দূত) সার্বভৌম ক্ষমতার753Of Sovran power, with awful Ceremonyআদেশে, জাঁকজমকপূর্ণ অনুষ্ঠানের সাথে754And Trumpets sound throughout the Host proclaimএবং তূর্যধ্বনিতে সমস্ত বাহিনীর মধ্যে ঘোষণা করলো755A solemn Councel forthwith to be heldএকটি গুরুতর সভা অবিলম্বে অনুষ্ঠিত হবে756At Pandaemonium, the high Capitalপ্যান্ডেমোনিয়ামে, শয়তান এবং তাঁর757Of Satan and his Peers: thir summons call'dসমকক্ষদের উচ্চ রাজধানী: তাদের সমন ডাকলো758From every Band and squared Regimentপ্রতিটি দল এবং চৌকো রেজিমেন্ট থেকে759By place or choice the worthiest; they anonস্থান বা পছন্দের দ্বারা সবচেয়ে যোগ্যদের; তারা শীঘ্রই760With hunderds and with thousands trooping cameশত শত এবং হাজার হাজার দলে দলে এলো761Attended: all access was throng'd, the Gatesঅনুগমন করে: সমস্ত প্রবেশপথ ভিড় হয়ে গেল, ফটক762And Porches wide, but chief the spacious Hallএবং প্রশস্ত বারান্দা, তবে প্রধানত সেই বিশাল হল (পান্ডেমোনিয়াম)763(Though like a cover'd field, where Champions bold(যদিও একটি আচ্ছাদিত মাঠের মতো, যেখানে সাহসী চ্যাম্পিয়নরা764Wont ride in arm'd, and at the Soldans chairসশস্ত্র অবস্থায় চড়ে বেড়াতো, এবং সুলতানের চেয়ারে765Defi'd the best of Panim chivalryপ্যাগান নাইটদের সেরা যোদ্ধাদের চ্যালেঞ্জ জানাতো766To mortal combat or carreer with Lance)মরণশীল যুদ্ধ বা বর্শা নিয়ে দৌড়ানোর জন্য)767Thick swarm'd, both on the ground and in the air,ঘনভাবে ভিড় করলো, মাটিতে এবং বাতাসে উভয়ই,768Brusht with the hiss of russling wings. As Beesডানা ঝাপটানোর ফিসফিস শব্দে ছুঁয়ে যেত। যেমন মৌমাছিরা769In spring time, when the Sun with Taurus rides,বসন্তকালে, যখন সূর্য বৃষ রাশির সাথে চড়ে,770Pour forth thir populous youth about the Hiveতাদের জনবহুল তরুণদের মৌচাকের চারপাশে ঢেলে দেয়771In clusters; they among fresh dews and flowersঝাঁকে ঝাঁকে; তারা তাজা শিশির ও ফুলের মাঝে772Flie to and fro, or on the smoothed Plank,এদিক ওদিক ওড়ে, অথবা মসৃণ কাঠের তক্তার উপর,773The suburb of thir Straw-built Cittadel,তাদের খড়ের তৈরি দুর্গের শহরতলিতে,774New rub'd with Baum, expatiate and conferনতুন করে সুগন্ধি তেল দিয়ে ঘষা, ঘুরে বেড়ায় এবং আলোচনা করে775Thir State affairs. So thick the aerie crowdতাদের রাষ্ট্রীয় বিষয়াদি। এভাবে সেই বায়বীয় ভিড়776Swarm'd and were straitn'd; till the Signal giv'nভিড় করলো এবং সংকীর্ণ হয়ে গেল; যতক্ষণ না সংকেত দেওয়া হলো777Behold a wonder! they but now who seemdদেখো এক আশ্চর্য! যারা এইমাত্র মনে হচ্ছিল778In bigness to surpass Earths Giant Sonsআকারে পৃথিবীর দৈত্য পুত্রদের ছাড়িয়ে যাবে779Now less then smallest Dwarfs, in narrow roomএখন ক্ষুদ্রতম বামনদের চেয়েও ছোট, সংকীর্ণ ঘরে780Throng numberless, like that Pigmean Raceঅসংখ্য ভিড় করলো, সেই পিগমি জাতির মতো781Beyond the Indian Mount, or Faerie Elves,যা ভারতীয় পর্বতের ওপারে, অথবা পরী এল্ফদের মতো,782Whose midnight Revels, by a Forrest sideযাদের মধ্যরাতের উৎসব, একটি বনের পাশে783Or Fountain some belated Peasant sees,বা ঝরনার কাছে কোনো দেরি করা কৃষক দেখে,784Or dreams he sees, while over-head the Moonঅথবা দেখে বলে স্বপ্ন দেখে, যখন মাথার উপরে চাঁদ785Sits Arbitress, and neerer to the Earthসালিস হিসাবে বসে থাকে, এবং পৃথিবীর কাছাকাছি786Wheels her pale course, they on thir mirth and danceতার ফ্যাকাশে পথ ঘোরে, তারা তাদের আনন্দ ও নৃত্যে787Intent, with jocond Music charm his ear;মনোযোগী, আনন্দের সংগীত দিয়ে তার কান মুগ্ধ করে;788At once with joy and fear his heart rebounds.একই সাথে আনন্দ ও ভয়ে তার হৃদয় লাফালাফি করে।789Thus incorporeal Spirits to smallest formsএইভাবে অশরীরী আত্মারা তাদের বিশাল আকার790Reduc'd thir shapes immense, and were at large,ক্ষুদ্রতম রূপে হ্রাস করলো, এবং ছিল খোলাখুলি,791Though without number still amidst the Hallযদিও সংখ্যায় অগণিত তবুও হলের মধ্যে792Of that infernal Court. But far withinসেই নারকীয় সভার। কিন্তু অনেক ভিতরে793And in thir own dimensions like themselvesএবং তাদের নিজেদের মাত্রায় নিজেদের মতো করে794The great Seraphic Lords and Cherubimসেই মহান সেরাפים লর্ডস এবং চেরুবীম795In close recess and secret conclave satঘনিষ্ঠ নির্জনতা এবং গোপন বৈঠকে বসেছিল796A thousand Demy-Gods on golden seat's,এক হাজার দেমি-গড (দেবতুল্য) সোনার আসনে,797Frequent and full. After short silence thenঘন এবং পূর্ণ। তারপর সংক্ষিপ্ত নীরবতার পরে798And summons read, the great consult began.এবং সমন পাঠ করার পর, সেই মহান আলোচনা শুরু হলো।



Comments