Welcome to the Simplified Guide!
This post provides a line-by-line summary of Lewis Carroll's "Through the Looking-Glass". We have included Easy English for quick reading and Bengali Meaning for better understanding. Perfect for students, teachers, or anyone who wants to revisit Alice's adventures in the mirror world.
Through the Looking-Glass: Summary & Translation
A simple guide to Lewis Carroll's classic adventure.
Part 1: Entering the Mirror (দর্পণে প্রবেশ)
Alice sits in her chair, watching her kitten, Kitty, play with string.
অ্যালিস তার কেদারায় বসে তার বিড়ালছানা কিটিকে সুতোর বল নিয়ে খেলা করতে দেখছিল।
She tells Kitty about a magic world behind the mirror where everything is opposite.
সে কিটিকে আয়নার পেছনের এক জাদুকরী জগত সম্পর্কে বলে যেখানে সবকিছু উল্টো।
Suddenly, Alice climbs onto the mantel and steps through the glass into that world.
হঠাৎ, অ্যালিস ফায়ারপ্লেসের ওপরের তাকে চড়ে বসে এবং আয়না ভেদ করে সেই জগতে পা রাখে।
Inside, the room looks like hers, but the chess pieces are alive and walking.
ভেতরে ঘরটি তার ঘরের মতোই দেখতে, কিন্তু দাবার ঘুঁটিগুলো সেখানে জীবিত এবং ঘুরে বেড়াচ্ছে।
Alice finds a book and reads a strange, confusing poem called "Jabberwocky."
অ্যালিস একটি বই খুঁজে পায় এবং "জ্যাবারওয়াকি" নামে একটি অদ্ভুত ও বিভ্রান্তিকর কবিতা পড়ে।
Part 2: The Living Garden and the Game (জীবন্ত বাগান এবং খেলা)
Alice tries to go to a beautiful garden, but the path always leads her back to the house.
অ্যালিস একটি সুন্দর বাগানে যাওয়ার চেষ্টা করে, কিন্তু পথটি তাকে বারবার বাড়ির দরজায় ফিরিয়ে আনে।
She talks to flowers that can speak, and they tell her the Red Queen is coming.
সে কথা বলতে পারা ফুলদের সাথে আলাপ করে এবং তারা তাকে জানায় যে লাল রানি (Red Queen) আসছে।
Alice meets the Red Queen and says she wants to play the giant game of chess.
অ্যালিস লাল রানির সাথে দেখা করে এবং বলে যে সে বিশাল দাবার খেলায় অংশ নিতে চায়।
The Queen says Alice can be a White Pawn and will become a Queen if she reaches the end.
রানি বলেন যে অ্যালিস একটি সাদা বড়ি (White Pawn) হিসেবে খেলতে পারে এবং শেষ সীমানায় পৌঁছালে সে রানি হতে পারবে।
Part 3: The Forest and Forgetfulness (বন এবং বিস্মৃতি)
Alice travels on a strange train with talking animals and a man in white paper.
অ্যালিস কথা বলা পশু এবং সাদা কাগজে মোড়া এক মানুষের সাথে একটি অদ্ভুত ট্রেনে ভ্রমণ করে।
She enters a forest where she forgets her own name and the names of everything else.
সে এমন এক বনে প্রবেশ করে যেখানে সে নিজের নাম এবং অন্য সবকিছুর নাম ভুলে যায়।
She walks with a Fawn who has also forgotten its name, but it runs away once they leave the forest.
সে একটি হরিণশাবকের সাথে হাঁটে যে নিজের নাম ভুলে গিয়েছিল, কিন্তু বন থেকে বের হতেই সে ভয় পেয়ে পালিয়ে যায়।
Part 4: Tweedledum and Tweedledee (টুইডলডাম এবং টুইডলডি)
Alice meets two fat twin brothers named Tweedledum and Tweedledee.
অ্যালিসের সাথে টুইডলডাম এবং টুইডলডি নামে দুই মোটা যমজ ভাইয়ের দেখা হয়।
They tell Alice that she is not real; she is only part of the sleeping Red King’s dream.
তারা অ্যালিসকে বলে যে সে বাস্তব নয়; সে কেবল ঘুমন্ত লাল রাজার স্বপ্নের একটি অংশ।
The brothers start a fight over a broken toy, but a giant bird scares them away.
একটি ভাঙা খেলনা নিয়ে ভাইদের মধ্যে লড়াই শুরু হয়, কিন্তু একটি বিশাল পাখি তাদের ভয় দেখিয়ে তাড়িয়ে দেয়।
Part 5: The White Queen and Humpty Dumpty (সাদা রানি এবং হাম্পটি ডাম্পটি)
Alice meets the White Queen, who explains that in this world, time moves backward.
অ্যালিস সাদা রানির সাথে দেখা করে, যিনি বুঝিয়ে বলেন যে এই জগতে সময় পেছনের দিকে চলে।
The Queen turns into a sheep in a shop, and then Alice finds herself in a boat.
রানি একটি দোকানের ভেতরে একটি ভেড়ায় রূপান্তরিত হন এবং এরপর অ্যালিস নিজেকে একটি নৌকায় আবিষ্কার করে।
Alice buys an egg that grows and turns into Humpty Dumpty sitting on a wall.
অ্যালিস একটি ডিম কেনে যা বড় হয়ে হাম্পটি ডাম্পটিতে পরিণত হয় এবং একটি দেয়ালের ওপর বসে থাকে।
Humpty Dumpty is rude and explains the meanings of the strange words in "Jabberwocky."
হাম্পটি ডাম্পটি বেশ রূঢ় আচরণ করে এবং "জ্যাবারওয়াকি" কবিতার অদ্ভুত শব্দগুলোর অর্থ বুঝিয়ে দেয়।
Part 6: The Battle and Becoming Queen (যুদ্ধ এবং রানি হওয়া)
Alice meets the White King and watches a fight between a Lion and a Unicorn.
অ্যালিস সাদা রাজার সাথে দেখা করে এবং একটি সিংহ ও একটি ইউনিকর্নের লড়াই দেখে।
A Red Knight tries to capture her, but a kind White Knight saves her.
একজন লাল যোদ্ধা (Red Knight) তাকে বন্দি করার চেষ্টা করে, কিন্তু একজন দয়ালু সাদা যোদ্ধা তাকে রক্ষা করেন।
The White Knight leads her to the final edge of the chessboard.
সাদা যোদ্ধা তাকে দাবা খেলার একদম শেষ প্রান্তে পৌঁছে দেন।
Alice crosses a small stream and suddenly has a crown on her head—she is now a Queen!
অ্যালিস একটি ছোট নদী পার হয় এবং হঠাৎ তার মাথায় একটি মুকুট দেখা যায়—সে এখন রানি!
Part 7: The Ending (উপসংহার)
Alice attends a big party in her honor, but it becomes very messy and chaotic.
অ্যালিস তার সম্মানে আয়োজিত একটি বড় ভোজে যোগ দেয়, কিন্তু সবকিছু খুব অগোছালো ও বিশৃঙ্খল হয়ে ওঠে।
Angry and confused, she grabs the Red Queen, and suddenly she wakes up at home.
রাগান্বিত ও বিভ্রান্ত হয়ে সে লাল রানিকে চেপে ধরে এবং হঠাৎ সে নিজের বাড়িতে জেগে ওঠে।
Alice wonders if the adventure was her dream or the Red King's dream.
অ্যালিস ভাবতে থাকে যে এই অভিযানটি কি তার নিজের স্বপ্ন ছিল নাকি লাল রাজার স্বপ্ন।
Alice (অ্যালিস)
The seven-and-a-half-year-old protagonist. Her dream leads to adventures where her set perceptions of the world are challenged. Though well-intentioned, she finds it hard to befriend the strange creatures she meets.
গল্পের সাড়ে সাত বছর বয়সী প্রধান চরিত্র। অ্যালিসের স্বপ্নই তাকে এই আয়নার জগতের অভিযানে নিয়ে যায়। সে জগত সম্পর্কে কিছু নির্দিষ্ট ধারণা পোষণ করে এবং যখন এই জগত তার সেই ধারণাগুলোকে চ্যালেঞ্জ করে, তখন সে হতাশ হয়ে পড়ে।
Read an in-depth analysis of Alice →
Red Queen (লাল রানি)
A domineering, officious woman who brings Alice into the chess game. She is civil but unpleasant, constantly criticizing Alice's etiquette and knowledge.
একজন আধিপত্য বিস্তারকারী এবং খিটখিটে স্বভাবের মহিলা যিনি অ্যালিসকে দাবা খেলায় নিয়ে আসেন। তিনি ভদ্রতা দেখালেও বেশ অপ্রীতিকর; তিনি অ্যালিসের আদব-কায়দা এবং সাধারণ জ্ঞানের অভাব নিয়ে সবসময় দোষারোপ করেন।
Read an in-depth analysis of Red Queen →
White Queen (সাদা রানি)
An untidy and disorderly woman. She explains how time moves backward in the Looking-Glass World and believes in practicing the impossible.
একজন অগোছালো ও বিশৃঙ্খল মহিলা। তিনি অ্যালিসকে আয়নার জগতের বৈশিষ্ট্যগুলো বুঝিয়ে বলেন, যার মধ্যে রয়েছে সময়ের উল্টো গতি এবং অসম্ভব বিষয়ে বিশ্বাস করার প্রয়োজনীয়তা।
Red King (লাল রাজা)
The sleeping King. Tweedledum and Tweedledee claim that Alice is not real and only exists within the Red King’s dream.
একজন ঘুমন্ত রাজা। টুইডলডাম এবং টুইডলডি অ্যালিসকে বলে যে সে বাস্তব নয়, বরং সে কেবল লাল রাজার স্বপ্নের একটি অংশ হিসেবে টিকে আছে।
White King (সাদা রাজা)
He takes words literally and is terrified of the Lion and the Unicorn. He sends all his men to help Humpty Dumpty after his fall.
সাদা রাজা যেকোনো কথাকে আক্ষরিক অর্থে গ্রহণ করেন। তিনি সিংহ এবং ইউনিকর্নকে প্রচণ্ড ভয় পান। হাম্পটি ডাম্পটির পতনের পর তিনি তার সমস্ত সৈন্য পাঠান তাকে সাহায্য করতে।
White Knight (সাদা যোদ্ধা)
A kind, eccentric inventor who rescues Alice and leads her to the final square. He is old with gentle eyes and many bizarre inventions.
একজন দয়ালু এবং অদ্ভুত স্বভাবের উদ্ভাবক যিনি অ্যালিসকে উদ্ধার করেন এবং তাকে শেষ ঘর পর্যন্ত নিয়ে যান। তিনি বৃদ্ধ, তার চোখ নীল এবং শান্ত, এবং তিনি অনেক অদ্ভুত অদ্ভুত সব জিনিস আবিষ্কার করেন।
Read an in-depth analysis of White Knight →
Humpty Dumpty (হাম্পটি ডাম্পটি)
An egg-like man who sits on a wall and treats Alice rudely. He boasts about being able to change the meanings of words at will.
দেয়ালের ওপর বসে থাকা একটি ডিমের মতো দেখতে মানুষ যিনি অ্যালিসের সাথে রূঢ় আচরণ করেন। তিনি গর্ব করে বলেন যে তিনি ইচ্ছামতো শব্দের অর্থ বদলে দিতে পারেন।
Tweedledum & Tweedledee (টুইডলডাম ও টুইডলডি)
Identical fat twins dressed as schoolboys. They finish each other’s thoughts but end up fighting over a broken rattle.
স্কুলছাত্রের পোশাকে এক জোড়া হুবহু দেখতে মোটা যমজ ভাই। তারা একে অপরের মনের কথা বুঝতে পারে, কিন্তু একটি ভাঙা খেলনা নিয়ে নিজেদের মধ্যে মারামারি শুরু করে দেয়।
The Lion & The Unicorn (সিংহ ও ইউনিকর্ন)
They are constantly battling each other in town. The Unicorn finds Alice to be a "monster" and agrees to believe in her if she believes in him.
তারা শহরের মধ্যে ক্রমাগত একে অপরের সাথে লড়াই করে। ইউনিকর্ন অ্যালিসকে একটি "দানব" মনে করে এবং বলে যে অ্যালিস যদি তাকে বিশ্বাস করে তবে সেও অ্যালিসকে বিশ্বাস করবে।
আপনি কি এই অধ্যায়ের ওপর পরীক্ষা দিতে চান?
Quiz / Mock Test দিতে এখানে ক্লিক করোপরীক্ষায় ভালো নম্বর পাওয়ার জন্য মাস্টার আনসার (Master Answer) প্রয়োজন?
Master Answer পেতে এখানে ক্লিক করোপরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য গুরুত্বপূর্ণ ছোট প্রশ্ন (SAQ) খুঁজছেন?
সবগুলো ছোট প্রশ্ন ও উত্তর (SAQ) পেতে এখানে ক্লিক করো
Comments
Post a Comment