Bengali meaning of Astrophil and Stella

Astrophil and Stella 1 - Bengali Meaning

Astrophil and Stella: Sonnet 1

By Sir Philip Sidney

Loving in truth, and fain in verse my love to show,
সত্য প্রেমে মগ্ন হয়ে, এবং কবিতার ছন্দে আমার সেই প্রেম প্রকাশ করতে ইচ্ছুক,
That she, dear she, might take some pleasure of my pain,—
যাতে সে, আমার সেই প্রিয়া, আমার বেদনা থেকে হয়তো কিছুটা আনন্দ পেতে পারে—
Pleasure might cause her read, reading might make her know,
আনন্দ হয়তো তাকে আমার কবিতা পড়তে উৎসাহিত করবে, পড়া তাকে আমার মনের কথা জানাবে,
Knowledge might pity win, and pity grace obtain,—
জানলে হয়তো তার মনে করুণা জাগবে, আর সেই করুণা তার কৃপা (বা ভালোবাসা) অর্জন করবে—
I sought fit words to paint the blackest face of woe;
আমি আমার তীব্রতম দুঃখের রূপ আঁকার জন্য উপযুক্ত সব শব্দ খুঁজছিলাম;
Studying inventions fine her wits to entertain,
তার বুদ্ধিমত্তাকে বিনোদিত করার জন্য চমৎকার সব সৃষ্টি বা উদ্ভাবন নিয়ে পড়াশোনা করছিলাম,
Oft turning others' leaves, to see if thence would flow
প্রায়ই অন্যদের বইয়ের পাতা উল্টে দেখছিলাম, যদি সেখান থেকে কিছু প্রবাহিত হয়
Some fresh and fruitful showers upon my sunburn'd brain.
আমার রোদে পোড়া (শুষ্ক) মস্তিষ্কের ওপর কিছু সতেজ ও ফলপ্রসূ বারিধারা।
But words came halting forth, wanting invention's stay;
কিন্তু শব্দগুলো তোতলামির মতো আসছিল, কারণ তাতে সৃষ্টিশীলতার অভাব ছিল;
Invention, Nature's child, fled step-dame Study's blows;
উদ্ভাবনী শক্তি, যা প্রকৃতির সন্তান, তা সৎ-মা রূপী 'অধ্যয়ন'-এর কঠোর আঘাতে পালিয়ে গেল;
And others' feet still seem'd but strangers in my way.
আর অন্যদের পদাঙ্ক (লেখার শৈলী) আমার পথে অপরিচিত আগন্তুকের মতোই মনে হলো।
Thus great with child to speak and helpless in my throes,
এভাবেই কথা বলার জন্য 'গর্ভবতী' (ভাবপূর্ণ) হয়েও প্রসব যন্ত্রণায় আমি অসহায় ছিলাম,
Biting my truant pen, beating myself for spite,
রাগে আমি আমার অবাধ্য কলম কামড়াচ্ছিলাম, নিজেকেই প্রহার করছিলাম,
"Fool," said my Muse to me, "look in thy heart, and write."
তখন আমার কাব্যদেবী (Muse) বললেন, "বোকা! নিজের হৃদয়ের দিকে তাকাও, আর লেখো।"

Comments