Bengali meaning of Ode to a Nightingale
āĻāĻŽাāϰ
āĻšৃāĻĻāϝ় āĻŦ্āϝāĻĨিāϤ, āĻāϰ āĻāĻ āĻুāĻŽāύ্āϤ
āĻ
āϏাāĻĄ়āϤা āĻāĻŽাāϰ āĻāύ্āĻĻ্āϰিāϝ়āĻে āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖাāϝ় āĻāϰিāϝ়ে āϤুāϞāĻে,
āϝেāύ āĻāĻŽি āĻŦিāώাāĻ্āϤ āĻšেāĻŽāϞāĻ (hemlock) āĻĒাāύ āĻāϰেāĻি।
đ āĻāĻŦি āĻāĻীāϰ āĻĻুঃāĻ āĻ āĻ āϏাāĻĄ়āϤাāϰ āĻ āύুāĻূāϤি āĻĒ্āϰāĻাāĻļ āĻāϰāĻেāύ। āϤিāύি āĻāϤāĻাāĻ āĻāĻŦেāĻে āĻāĻ্āĻāύ্āύ āϝে āĻŽāύে āĻšāĻ্āĻে āĻŦিāώ āĻেāϝ়ে āĻুāĻŽিāϝ়ে āϝাāĻ্āĻেāύ।
āĻ āĻĨāĻŦা āϝেāύ āĻāĻ āĻŽিāύিāĻ āĻāĻে āĻোāύো āĻŽাāĻĻāĻ āĻĒাāύ āĻāϰে āĻŽূāϰ্āĻা āĻিāϝ়ে āϞেāĻĨে āύāĻĻীāϰ (āĻুāϞে āϝাāĻāϝ়াāϰ āύāĻĻী) āĻĻিāĻে āϤāϞিāϝ়ে āϝাāĻ্āĻি।
đ āĻিāĻāϏ āĻŦোāĻাāϤে āĻাāύ āϝে āϤিāύি āĻāĻāĻĒ্āϰāĻাāϰ āĻ āĻেāϤāύ āĻāύāύ্āĻĻে āĻšাāϰিāϝ়ে āϝাāĻ্āĻেāύ—āϏ্āĻŽৃāϤি āĻ āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖা āĻĨেāĻে āĻĻূāϰে।
đ āĻāĻŦি āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āϏুāĻ āĻĻেāĻে āĻāϰ্āώা āĻāϰেāύ āύা, āĻŦāϰং āϤাāϰ āĻাāύে āĻŽুāĻ্āϧ āĻšāϝ়ে āύিāĻেāĻ āϏুāĻ āĻ āύুāĻāĻŦ āĻāϰেāύ।
đ āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞāĻে āĻিāĻāϏ “āĻĄ্āϰাāϝ়াāĻĄ” āĻŦāϞে āĻŦāϰ্āĻŖāύা āĻāϰেāĻেāύ—āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āĻĻেāĻŦীāϏ্āĻŦāϰূāĻĒ āĻāĻ āĻāϤ্āĻŽা, āϝে āĻāύāύ্āĻĻে āĻাāύ āĻাāϝ়।
Stanza II
đ āĻāĻŦি āĻাāύ āĻāĻ āĻĒাāύীāϝ় āϝা āϤাāĻে āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāϰ āĻĻুঃāĻ āĻĨেāĻে āĻĻূāϰে āύিāϝ়ে āϝাāĻŦে।
đ āĻŽāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻে āϤিāύি āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āϏৌāύ্āĻĻāϰ্āϝ, āĻāύāύ্āĻĻ āĻ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤাāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻāϰāĻেāύ।
đ “Hippocrene” āĻšāϞো āĻāĻŦিāϤাāϰ āĻā§āϏāĻāϰāύা, āϝা āĻāĻŦিāĻĻেāϰ āĻ āύুāĻĒ্āϰেāϰāĻŖা āĻĻেāϝ়।
đ āĻāĻŦি āĻŦাāϏ্āϤāĻŦ āĻāĻāϤেāϰ āĻāώ্āĻ āĻĨেāĻে āĻĒাāϞিāϝ়ে āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āĻāĻāϤে āĻŽিāĻļāϤে āĻাāύ।
Stanza III
đ āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞ āĻŽাāύāĻŦāĻীāĻŦāύেāϰ āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖা āĻাāύে āύা; āĻāĻŦি āϏেāĻ āϏুāĻী āĻ āĻ্āĻাāύāϤাāĻে āĻāϰ্āώা āĻāϰেāύ।
đ āĻিāĻāϏ āĻŽাāύুāώেāϰ āĻীāĻŦāύেāϰ āĻĻুঃāĻ, āϰোāĻ, āĻ āϝāύ্āϤ্āϰāĻŖাāϰ āĻāĻĨা āĻŦāϞেāύ।
đ āĻŽাāύāĻŦāĻীāĻŦāύ āĻ্āώāĻŖāϏ্āĻĨাāϝ়ী; āĻĒ্āϰেāĻŽ, āϏৌāύ্āĻĻāϰ্āϝ, āϝৌāĻŦāύ āϏāĻŦāĻ āύāĻļ্āĻŦāϰ।
Stanza IV
đ āĻিāĻāϏ āĻāĻŦিāϤাāϰ āĻļāĻ্āϤিāĻে āĻŽāĻĻেāϰ āĻেāϝ়ে āĻļāĻ্āϤিāĻļাāϞী āĻাāĻŦāĻেāύ; āĻāϞ্āĻĒāύাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āϤিāύি āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āĻāĻāϤে āϝেāϤে āĻাāύ।
đ āĻāύ্āĻĻ্āϰাāϞোāĻিāϤ āĻāĻ āĻাāĻĻুāĻāϰী āϰাāϤেāϰ āĻিāϤ্āϰ; āĻāĻŦি āĻŽুāĻ্āϧ āĻšāϝ়ে āϝাāύ āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āϏৌāύ্āĻĻāϰ্āϝে।
Stanza V
đ āĻ āύ্āϧāĻাāϰে āĻāĻŦি āĻļুāϧু āĻ āύুāĻāĻŦ āĻāϰāĻেāύ, āĻোāĻে āĻĻেāĻāĻেāύ āύা—āĻāĻ āĻ āύুāĻāĻŦāĻ āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āϏāĻ্āĻে āĻŽিāϞāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ।
đ āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āĻীāĻŦāύ্āϤ āϏৌāύ্āĻĻāϰ্āϝ āĻ āĻļাāύ্āϤ āϏুāϰে āĻāϰা āĻĒāϰিāĻŦেāĻļেāϰ āĻŦāϰ্āĻŖāύা।
Stanza VI
đ āĻিāĻāϏ āĻŽৃāϤ্āϝুāĻে āĻāϝ় āĻĒাāύ āύা; āĻŦāϰং āϤিāύি āĻāĻ āĻļাāύ্āϤ āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽ āĻšিāϏেāĻŦে āĻĻেāĻেāύ।
āĻāĻāύ
āĻŽৃāϤ্āϝুāĻে āĻāĻেāϰ āĻেāϝ়ে āĻŽāϧুāϰ āĻŽāύে āĻšāϝ়,
āϝāĻĻি āĻŽāϧ্āϝāϰাāϤে āĻŦ্āϝāĻĨাāĻšীāύāĻাāĻŦে āĻŽāϰে āϝাāĻ,
āϝāĻāύ āϤুāĻŽি āĻāĻ্āĻ্āĻŦāϏিāϤ āϏুāϰে āĻĒ্āϰাāĻŖ āĻāĻাāĻĄ় āĻāϰে āĻাāύ āĻাāĻāĻো।
đ āϤিāύি āĻাāύ āĻāĻŽāύ āĻāĻ āĻŽৃāϤ্āϝু, āϝেāĻাāύে āĻĒ্āϰāĻৃāϤিāϰ āϏুāϰে āĻŽিāϞিāϝ়ে āϝেāϤে āĻĒাāϰেāύ।
Stanza VII
đ āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āĻাāύ āĻিāϰāĻাāϞীāύ; āϤাāϰ āĻļিāϞ্āĻĒ āĻāĻāύāĻ āĻŽāϰে āύা।
19. The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
āĻāĻ
āϰাāϤেāϰ āĻāĻ āϏুāϰ āĻĒ্āϰাāĻীāύ
āϝুāĻেāĻ āĻļোāύা āĻিāϝ়েāĻিāϞ—
āϰাāĻা āĻ āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻŽাāύুāώ
āϏāĻŦাāĻ āĻļুāύেāĻিāϞ।
đ āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āĻাāύ āĻাāϞাāϤীāϤ—āϏāĻŦ āϝুāĻেāϰ āĻŽাāύুāώ āĻāĻে āĻļুāύেāĻে।
āϏāĻŽ্āĻāĻŦāϤ āĻāĻ āĻāĻāĻ āĻাāύ āĻāĻāϏāĻŽāϝ় āĻĒāĻĨ āĻুঁāĻে āύিāϝ়েāĻিāϞ
āϰূāĻĨেāϰ āĻĻুঃāĻে āĻāϰা āĻšৃāĻĻāϝ়ে, āϝāĻāύ āϏে āύিāĻেāϰ āĻŦাāĻĄ়িāϰ āĻāύ্āϝ āĻাāϤāϰ āĻিāϞ,
āĻāϰ āϏে āĻাঁāĻĻāĻিāϞ āĻŦিāĻĻেāĻļি āĻļāϏ্āϝāĻ্āώেāϤ্āϰেāϰ āĻŽাāĻে āĻĻাঁāĻĄ়িāϝ়ে।
đ āĻŦাāĻāĻŦেāϞেāϰ āĻāϰিāϤ্āϰ “Ruth”-āĻāϰ āĻāϞ্āϞেāĻ āĻāϰে āĻিāĻāϏ āĻĻেāĻাāύ, āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āϏুāϰ āĻŽাāύāĻŦāϝāύ্āϤ্āϰāĻŖা āϞাāĻāĻŦ āĻāϰে।
Stanza VIII
21. Forlorn! the very word is like a bell
To toll me back from thee to my sole self!
“āĻŦিāϰāĻš!”—āĻāĻ āĻļāĻŦ্āĻĻāĻি āϝেāύ
āĻāĻŖ্āĻাāϧ্āĻŦāύিāϰ āĻŽāϤো
āĻāĻŽাāĻে āϤোāĻŽাāϰ āĻāĻā§ āĻĨেāĻে āĻেāύে āĻāύে āĻŦাāϏ্āϤāĻŦে, āĻāĻŽাāϰ āύিāĻেāϰ āĻŽāϧ্āϝে।
đ āĻšāĻ াā§ āĻāĻŦি āĻāϞ্āĻĒāύা āĻĨেāĻে āĻŦাāϏ্āϤāĻŦে āĻĢিāϰে āĻāϏেāύ।
22. Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is fam'd to do, deceiving elf.
āĻŦিāĻĻাāϝ়!
āĻāϞ্āĻĒāύা āĻāϤāĻা āĻĒ্āϰāϤাāϰāĻŖা āĻāϰāϤে āĻĒাāϰে āύা,
āϝāϤāĻা āĻŦāϞা āĻšāϝ় āϏে āĻĒাāϰে।
đ āĻāĻŦি āϏ্āĻŦীāĻাāϰ āĻāϰেāύ āϝে āĻāϞ্āĻĒāύা āĻ্āώāĻŖāϏ্āĻĨাāϝ়ী; āĻŦাāϏ্āϤāĻŦāϤাāĻ āĻূāĻĄ়াāύ্āϤ āϏāϤ্āϝ।
āĻŦিāĻĻাāϝ়! āĻŦিāĻĻাāϝ়! āϤোāĻŽাāϰ āĻŦেāĻĻāύাāĻŽāϝ় āϏāĻ্āĻীāϤ āĻŽিāϞিāϝ়ে āϝাāĻ্āĻে,
āύিāĻāĻেāϰ āϤৃāĻŖāĻূāĻŽিāϰ āĻāĻĒāϰ āĻĻিāϝ়ে, āĻļাāύ্āϤ āύāĻĻীāϰ āĻāĻĒāϰ āĻেāϏে,
āĻĒাāĻšাāĻĄ়েāϰ āĻĸাāϞে āĻāĻ ে, āĻāϰ āĻāĻāύ āĻšাāϰিāϝ়ে āĻেāĻে āĻāĻীāϰে,
āĻĒāϰেāϰ āĻāĻĒāϤ্āϝāĻাāϰ āĻāĻšীāύে।
đ āύাāĻāĻিāĻ্āĻেāϞেāϰ āĻাāύ āĻĻূāϰে āϏāϰে āϝাāϝ়, āĻāĻŦিāϰ āĻŽুāĻ্āϧāϤা āĻেāĻে āϝাāϝ়।
24. Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music:—Do I wake or sleep?
āĻāĻা
āĻি āϏ্āĻŦāĻĒ্āύ āĻিāϞ, āύা āĻাāĻ্āϰāϤ āĻ
āĻŦāϏ্āĻĨাāϝ়
āĻĻেāĻা āĻāĻ āĻĻāϰ্āĻļāύ?
āϏেāĻ āϏুāϰ āĻšাāϰিāϝ়ে āĻেāĻে—āĻāĻŽি āĻি āĻেāĻে āĻāĻি,
āύা āĻুāĻŽোāĻ্āĻি?
Comments
Post a Comment