Bengali Meaning of Dry September, Part-2

 Bengali Meaning of Dry September, Part-2



Page-9

এই অংশটি উইলিয়াম ফকনারের “Dry September” গল্পের চতুর্থ অধ্যায়ের শেষাংশ এবং পঞ্চম অধ্যায়ের সূচনা। এটি গল্পের বর্ণবাদ, লিঙ্গভিত্তিক সহানুভূতি, সামাজিক ভণ্ডামি ও মানসিক বিপর্যয়-এর গভীর চিত্র তুলে ধরে।

নিচে PKG WAY স্টাইলে এর লাইন-বাই-লাইন বাংলা অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা দেওয়া হলো—সহজ, পরীক্ষাভিত্তিক এবং বিশ্লেষণধর্মীভাবে।

 

📘 Dry September – Part IV (Final Scene) + Part V

🔍 বাংলা অনুবাদ ও বিশ্লেষণ 

She was trembling worse. She walked slower and slower, as children eat ice cream...

বাংলা:

সে আরও বেশি কাঁপছিল। ধীরে ধীরে হাঁটছিল, যেমন বাচ্চারা বরফ খায় তৃপ্তি নিয়ে...

→ সে এক অদ্ভুত আত্মতৃপ্তি এবং উত্তেজনায় ভুগছে—মানসিক অসুস্থতার চিহ্ন।

 

Her head up and her eyes bright in the haggard banner of her face...

বাংলা:

তার মুখ ক্লান্ত ও বিবর্ণ হলেও চোখে এক অদ্ভুত উজ্জ্বলতা, মাথা উঁচু করে হাঁটছিল।

→ সামাজিক স্বীকৃতির অভিনয় করছে; যেন সে কোনও বীরাঙ্গনা।

 

"That's the one: see? The one in pink in the middle."

বাংলা:

“ওই তো! দেখছো? মাঝখানে গোলাপি পোশাক পরা মেয়েটা।”

→ জনগণ তাকিয়ে আছে, গসিপ করছে, তার চারপাশে এক রকম শ্রদ্ধার বা কৌতূহলের আবরণ।

 

"Is that her? What did they do with the nigger?"

বাংলা:

“ওই মেয়েটা না? ওই কালো লোকটার কী করল ওরা?”

→ উইল মেইসের পরিণতি নিয়ে অনিশ্চয়তা, তবে কেউ স্পষ্ট কিছু বলতে চায় না।

 

"Sure. He went on a little trip."

বাংলা:

“হ্যাঁ, সে একটা ছোট সফরে গেছে।”

→ ব্যঙ্গাত্মক ভঙ্গিতে বোঝানো হচ্ছে—তাকে হত্যা করা হয়েছে।

 

Even the young men lounging... followed with their eyes the motion of her hips and legs...

বাংলা:

এমনকি রাস্তার ধারে দাঁড়িয়ে থাকা যুবকেরাও তার শরীরের গতিবিধি লক্ষ করছিল।

→ তাকে যৌনতার দৃষ্টিতে দেখা হচ্ছে, যেন সে আবার সমাজে গ্রহণযোগ্য হয়ে গেছে।

 

"There's not a Negro on the square. Not one."

বাংলা:

“চত্বরে একটাও নিগ্রো নেই। একটাও না।”

→ শহরের সমস্ত কৃষ্ণাঙ্গ হয় পালিয়েছে, নয়তো আতঙ্কে লুকিয়ে রয়েছে। শ্বেতাঙ্গদের “জয়”।

 

It was like a miniature fairyland... her lips began to tingle.

বাংলা:

সিনেমা হলটা যেন রূপকথার রাজ্য, আর মিনির ঠোঁটে এক অদ্ভুত কাঁপুনি শুরু হল।

→ মিথ্যার দুনিয়ায় ঢোকার প্রস্তুতি নিচ্ছে। বাস্তব থেকে পালাতে চায়।

 

In the dark... she could hold back the laughing...

বাংলা:

অন্ধকার হলে, সে হাসি আটকে রাখতে পারবে—তা দ্রুত শেষ হয়ে না যাক এই আশায়।

→ তার হাসি মানসিক ভেঙে পড়ার প্রতীক।

 

She began to laugh... heads began to turn... friends raised her and led her out.

বাংলা:

সে হাসতে লাগল। সবাই তাকাল। তার বন্ধুরা তাকে তুলে নিয়ে গেল।

→ এক মানসিক ভাঙনের চূড়ান্ত বহিঃপ্রকাশ।

 

She stood at the curb, laughing on a high, sustained note...

বাংলা:

সে রাস্তার ধারে দাঁড়িয়ে উচ্চস্বরে নিরবিচারে হাসতে লাগল।

→ সমাজে তার ‘মিথ্যা জয়’-এর নাটকিক সমাপ্তি। কিন্তু ভিতরে সে সম্পূর্ণ ভেঙে পড়েছে।

 

They removed the pink voile... sent for the doctor.

বাংলা:

তারা তার গোলাপি পোশাক খুলে ফেলল, ডাক্তার ডাকল।

→ একটা কৃত্রিম সমাজনাটকের সমাপ্তি।

 

She stopped laughing and lay still... But soon the laughing welled again...

বাংলা:

একসময় সে চুপচাপ হল, কিন্তু কিছুক্ষণ পর আবার হাসতে শুরু করল।

→ চূড়ান্ত মানসিক ভারসাম্যহীনতা। তার নৈতিক পরাজয় তার ভিতর থেকে ধ্বংস করছে।

 

"Poor girl! Poor Minnie!" "Do you suppose anything really happened?"

বাংলা:

“দুঃখিনী মেয়ে! মিনি!” “তোমার কি মনে হয় আসলে কিছু হয়েছিল?”

→ বন্ধুরাও সন্দেহ করছে সে মিথ্যা বলেছিল। এই দ্বিচারিতা হলো সমাজের প্রতিচ্ছবি।

 

 

🧍‍🦱 Part V – McLendon’s Return

 

It was midnight when McLendon drove up to his neat new house.

বাংলা:

রাত তখন বারোটা। ম্যাকলেনডন তার নতুন গোছানো বাড়িতে ফিরে এল।

→ অপরাধের পরেও তার জীবনে শৃঙ্খলা, শান্তির ছদ্মবেশ।

 

It was trim and fresh as a birdcage and almost as small...

বাংলা:

বাড়িটি পাখির খাঁচার মতো ছোট ও পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন ছিল।

→ বাহ্যিকভাবে সব সুন্দর, কিন্তু ভেতরে নিষ্ঠুরতা আর অমানবিকতা লুকানো।

 

Page-10 


 

His wife rose from a chair beside the reading lamp.

বাংলা:

পড়ার বাতির পাশে বসে থাকা চেয়ার থেকে তার স্ত্রী উঠে দাঁড়াল।

→ শান্ত, নিঃশব্দ গৃহস্থালির পরিবেশে স্ত্রী অপেক্ষা করছিল।

 

McLendon stopped in the floor and stared at her until she looked down.

বাংলা:

ম্যাকলেনডন থেমে দাঁড়িয়ে স্ত্রীর দিকে তাকিয়ে রইল, যতক্ষণ না সে চোখ নামাল।

→ গৃহস্থালী সম্পর্কেও তার নির্যাতনমূলক আধিপত্য দেখা যায়।

 

"Look at that clock," he said, lifting his arm, pointing.

বাংলা:

“ঘড়ির দিকে দেখো,” সে বলল, হাত তুলে দেখিয়ে।

→ স্ত্রীকে নিয়ন্ত্রণ করার জন্য সময় ব্যবহার করছে।

 

Her face was pale, strained, and weary-looking.

বাংলা:

তার মুখ ছিল ফ্যাকাশে, টানটান, এবং ক্লান্ত।

→ দীর্ঘকালীন মানসিক ও শারীরিক নির্যাতনের চিহ্ন।

 

"Haven't I told you about sitting up like this...?"

বাংলা:

“আমি কি তোমাকে বলিনি এমনভাবে জেগে বসে থাকো না?”

→ স্বামী কর্তৃত্বের চূড়ান্ত প্রয়োগ, স্ত্রীর উদ্বেগকেও অন্যায় মনে করছে।

 

"John," she said. She laid the magazine down.

বাংলা:

“জন,” সে বলল। ম্যাগাজিনটা নামিয়ে রাখল।

→ সে শান্তভাবে কিছু বলতে চাইছে, কিন্তু ভয় এবং ক্লান্তি তাকে দমিয়ে রেখেছে।

 

"Don't, John. I couldn't sleep... You're hurting me."

বাংলা:

“জন, দয়া করে না। আমি ঘুমাতে পারছিলাম না… তুমি আমাকে ব্যথা দিচ্ছো।”

→ একজন নির্যাতিত স্ত্রীর অসহায় আর্তি।

 

He released her and half struck, half flung her across the chair...

বাংলা:

সে তাকে ছেড়ে দিয়ে অর্ধেক মারল, অর্ধেক ছুড়ে দিল চেয়ারে।

→ গার্হস্থ্য সহিংসতার স্পষ্ট রূপ।

 

She lay there and watched him quietly as he left the room.

বাংলা:

সে চেয়ারে শুয়ে রইল এবং চুপচাপ তাকিয়ে দেখল জন কক্ষে থেকে বেরিয়ে গেল।

→ একেবারে আত্মসমর্পণকারী মানসিকতা—ভয়, ক্লান্তি ও অভ্যস্ততার মিশ্রণ।

 

He went on through the house, ripping off his shirt...

বাংলা:

সে ঘরের ভিতর দিয়ে এগিয়ে গেল, শার্ট খুলে ফেলল।

→ সহিংসতার পরেও এক গা-জ্বালান উত্তেজনা তার মধ্যে বিরাজ করছে।

 

He took the pistol from his hip and laid it on the table...

বাংলা:

সে কোমর থেকে পিস্তল খুলে বিছানার পাশে রাখল।

→ সহিংসতা এবং পুরুষত্বের প্রতীক। পিস্তল তার পুরুষ আধিপত্যের প্রতীক হয়ে উঠেছে।

 

He was sweating again already... hunted furiously for the shirt.

বাংলা:

সে আবার ঘেমে উঠল… পাগলের মতো করে শার্ট খুঁজতে লাগল।

→ অন্তর্দ্বন্দ্ব ও অস্থিরতা, যা মানসিক চাপের বহিঃপ্রকাশ।

 

With his body pressed against the dusty screen, he stood panting.

বাংলা:

সে ধুলোমাখা জানালায় শরীর চেপে ধরে দাঁড়িয়ে হাঁপাচ্ছিল।

→ এক ধরণের অসারতা ও গভীর মানসিক শূন্যতা।

 

There was no movement, no sound, not even an insect.

বাংলা:

কোনও নড়াচড়া নেই, শব্দ নেই, এমনকি কোনো পোকামাকড়ও না।

→ এক মৃত্যু-নীরবতা, যা অপরাধের পরে প্রকৃতির প্রতিবাদ বা বিষণ্নতা প্রকাশ করছে।

 

The dark world seemed to lie stricken beneath the cold moon and the lidless stars.

বাংলা:

আলোকহীন পৃথিবী যেন ঠান্ডা চাঁদের ও চোখহীন তারার নিচে নিস্তব্ধ পড়ে ছিল।

→ সমাপ্তি দৃশ্যে একটি শীতল, বিবশ, অনুশোচনাহীন নরক চিত্রিত হয়। পৃথিবী দেখছে, কিন্তু প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছে না।

 



Comments