Summary of Sonnet 22,Amoretti XXII: This Holy Season" by Edmund Spenser ,Bengali Meaning of Amoretti XXII: This Holy Season" by Edmund Spenser
Summary of Sonnet 22,
Summary of Amoretti XXII: This Holy Season" by Edmund Spenser
Bengali Meaning of Amoretti XXII: This Holy Season" by Edmund Spenser
This holy season, fit to fast and pray,
āĻāĻ āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻāϤু, āϝা āĻāĻĒāĻŦাāϏ āĻ āĻĒ্āϰাāϰ্āĻĨāύাāϰ āĻāύ্āϝ āĻāĻĒāϝুāĻ্āϤ,
Men to devotion ought to be inclin'd:
āĻŽাāύুāώেāϰ āĻāĻিāϤ āĻāϏāĻŽāϝ়ে āĻāĻ্āϤি-āĻাāĻŦাāĻĒāύ্āύ āĻšāĻāϝ়া।
Therefore I likewise on so holy day,
āϤাāĻ āĻāĻŽিāĻ āĻāĻ āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻĻিāύে,
For my sweet saint some service fit will find.
āĻāĻŽাāϰ āĻĒ্āϰিāϝ় āϏাāϧ্āĻŦীāϰ āĻāύ্āϝ āĻিāĻু āĻāĻĒāϝুāĻ্āϤ āϏেāĻŦা āĻুঁāĻে āĻŦেāϰ āĻāϰāĻŦ।
Her temple fair is built within my mind,
āϤাāϰ āϏুāύ্āĻĻāϰ āĻŽāύ্āĻĻিāϰ āĻāĻŽাāϰ āĻŽāύে āĻāĻĄ়ে āĻāĻ েāĻে,
In which her glorious image placed is,
āϝাāϰ āĻেāϤāϰে āϤাāϰ āĻŽāĻšিāĻŽাāύ্āĻŦিāϤ āĻŽূāϰ্āϤি āϏ্āĻĨাāĻĒিāϤ āĻšāϝ়েāĻে,
On which my thoughts do day and night attend,
āϝাāϰ āĻĒ্āϰāϤি āĻāĻŽাāϰ āĻিāύ্āϤাāĻুāϞো āĻĻিāύāϰাāϤ āĻেāϝ়াāϞ āϰাāĻে,
Like sacred priests that never think amiss.
āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻĒুāϰোāĻšিāϤāĻĻেāϰ āĻŽāϤো, āϝাāϰা āĻāĻāύো āĻুāϞ āĻিāύ্āϤা āĻāϰেāύ āύা।
---
There I to her as th' author of my bliss,
āϏেāĻাāύে āĻāĻŽি āϤাāĻে āĻāĻŽাāϰ āĻāύāύ্āĻĻেāϰ āϏ্āϰāώ্āĻা āĻšিāϏাāĻŦে āĻāĻŖ্āϝ āĻāϰি,
Will build an altar to appease her ire:
āϤাāϰ āĻ্āϰোāϧ āĻĒ্āϰāĻļāĻŽিāϤ āĻāϰāϤে āĻāĻŽি āĻāĻāĻি āĻŦেāĻĻী āύিāϰ্āĻŽাāĻŖ āĻāϰāĻŦ।
And on the same my heart will sacrifice,
āĻāϰ āϏেāĻ āĻŦেāĻĻীāϤে āĻāĻŽি āĻāĻŽাāϰ āĻšৃāĻĻāϝ় āĻā§āϏāϰ্āĻ āĻāϰāĻŦ,
Burning in flames of pure and chaste desire:
āϝা āĻŦিāĻļুāĻĻ্āϧ āĻ āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻাāĻŽāύাāϰ āĻ āĻ্āύিāϤে āĻ্āĻŦāϞāĻে।
The which vouchsafe, O goddess, to accept,
āϝা āĻ্āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāϤে āĻৃāĻĒা āĻāϰুāύ, āĻšে āĻĻেāĻŦী,
Amongst thy dearest relics to be kept.
āϤোāĻŽাāϰ āĻĒ্āϰিāϝ়āϤāĻŽ āϏ্āĻŽৃāϤিāϏৌāϧāĻুāϞোāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻāĻিāĻে āϰাāĻāϤে।
In "Amoretti XXII: This Holy Season" by Edmund Spenser, the speaker addresses his beloved, whom he elevates to the status of a saint or goddess. The speaker directs his words and thoughts to her throughout the poem, treating her with reverence as if she were a divine figure. He describes his devotion and love in religious terms, presenting her as the central focus of his spiritual and emotional life.
The beloved is metaphorically placed in the speaker's mind, where he builds an altar for her and offers his heart as a sacrifice. Thus, the poem's address is to the beloved, who is portrayed as the object of worship and devotion

Comments
Post a Comment